slova, rozsah, proporcionalita...) F2 Bibliografie dle platné normy (správnost citaci a odkazů, dostačující počet zdrojů). X Komentář: Předložená bakalářská práce obsahuje všechny položky, které jsou uvedeny v tabulce. V teoretické části jsou až na str. 34 uváděny pouze 3 zdroje literatury. Ve zkratkách je chybně uvedeno intermediální místo intermediární. U dětských pacientů se využívají pro hodnocení výživy percentilové grafy a nikoliv BMI (str.36). Na str. 37 je uvedeno, že se sestra stává rovnocennou členkou ošetřovatelského týmu, pravděpodobně bylo myšleno zdravotnického týmu. Na str. 41 je uvedeno léky do PEG je méně časté. Do PEG je nejvíce podávána strava nebo léky... V praktické části práce jsou údaje, které patří k dospělému pacientovi nebojsou nevhodně formulovány pro dětského pacienta (př. dechová rhb - odkašlávání, nácvik hlubokého dýchání, orientován časem, prostorem, osobou, spolupracuje, dělá aktivity, které zvyšují srdeční frekvenci, motivace hračkami donesenými z domova, chybí komunikace a je opomenuto vyjádření pláčem, riziko osamělosti místo poruchy bezpečí, fyzikální vyšetření -uvedeno Apgar skóre, které je v kompetenci lékaře, smolka odchází 2-3 denně a dítěti je již měsíc). Výsledná kritéria „neodcházej od pacienta během jídla", „zmírni jeho úzkost", na pacientce je sledována únava, sledována nálada, navrhni pravidelné vážení - určitě se musí vážit denně vzhledem k dg. Pokud je již zarudnutí místě invazivního vstupu a pacient dostává antibiotika není to již riziková dg, ale záležitost lékaře a léčí se infekce. V intervencích je uvedeno jednou sleduj jindy sledovat, zajistit, vhodná je jednotnost. V celé práci jsem nenašla pohled všeobecné sestry. Rozdíl je kompetencích a tím v potížích s pněním intervencí ze strany všeobecné sestry. Otázky: Je rozdíl v ošetřování ze strany všeobecné sestry a specialistky - dětské sestry. Vyzkoušela jste vhodnost informačního letáku v praxi. Práci k obhajobě: DOPORUČUJI Návrh na hodnocení: Á B C D E FX X V Praze dne: 15.5.2014 podpis: ,(ľjWtf)