^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Vysoká pkola zdravotnická, o. p. s., Praha 5 KOMUNIKACE ZDRAVOTNIKm V ČESKÉ REPUBLICE S O ADATELI O MEZINÁRODNÍ OCHRANU Bakalápká práce MAMIE MWESHE LETEMA Praha 2017 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. VYSOKÁ nKOLA ZDRAVOTNÍCKA, O. P. S., PRAHA 5 KOMUNIKACE ZDRAVOTNÍK^ V ČESKÉ REPUBLICE S O ADATELI O MEZINÁRODNÍ OCHRANU Bakalápká práce MAMIE MWESHE LETEMA StupeK vzdalání: bakaláp Název studijního oboru: Vpeobecná sestra Vedoucí práce: Mgr. Hana Topiarová, Ph.D. Praha 2017 A PDF ..Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. VYSOKÁ ŠKOLA ZDRAVOTNÍCKA, o. p. s. se sídlem v Praze 5, Duškova 7, PSČ 150 00 Letema Mamie Mweshe 3. CVS Schválení tématu bakalářské práce Na základě Vaší žádosti ze dne 4. 11. 2016 Vám oznamuji schválení tématu Vaší bakalářské práce ve znění: Komunikace zdravotníků v ČR s žadateli o mezinárodní ochranu Communication between Madical Personel and Asylum Seekers in the Czech Republic Vedoucí bakalářské práce: Mgr. Hana ToŠnarová, Ph.D. V Praze dne: 4. 11. 2016 doc. PhDr. Jitka Němcová, PhD. rektorka ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. PROHLÁTTENÍ Prohlapuji, Te jsem bakalápkou práci na téma vypracovala samostatná s poulitím uvedené literatury a zdroj Lilinformací. Souhlasím s tím, aby moje bakalápská práce byla pLijTována ke studijním úTelLim. V Praze dne podpis A PDF ..Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. PODfl KOVÁNÍ Dakuji paní Mgr. Hana Topiarové, Ph.D., mojí vedoucí bakalápké práce, zamastnancLUm Pobytové stpediska Kostelce nad Orlicí a vpem tam, ktepř mi pomohli, za cenné rady, podnaty a pfipomínky ke zpracování mé bakalápké práce. ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary ABSTRAKT LETEMA Mamie Mweshe: Komunikace zdravotníku^ České republice s Tadateli o mezinárodní ochranu. Vysoká pkola zdravotnická, o.p.s. StupeK kvalifikace: Bakaláp(Bc). Vedoucí práce: Mgr. Hana Topiarová, Ph.D. Praha. 2017. 99 s. Tématem bakalápské práce je průzkum zamapený na komunikaci TadatelLU o mezinárodní ochranu a zdravotnického personálu. V teoretické Tásti pojednáváme téma uprchlíkllljako pacientlll" ppedstavujeme jejich pobytový status v CR, jejich ppřstup ke zdravotní péTi i problémy, se kterými se v oblasti svého zdraví potýkají. Dále se vanujeme tématu komunikace ve zdravotnické praxi a ppedstavujeme komunikaTní model multikulturní péTe. V praktické Tásti ppedstavujeme průzkum, který byl proveden mezi Tadateli o azyl v Pobytovém stpedisku Kostelec nad Orlicí, a jeho zjiptaní. V závaru práce formulujeme doporuTení pro komunikaci zdravotníkUJa pacientLU cizincLU zejména podporu komunikace pomocí obrázkUJ jazykových karet a piktogramuj dostupnost informaTních materiálni a informovaných souhlasuj v cizích jazycích, a existenci dostupného zdravotnického tlumoTení. KlíTová slova Cizinec v roli pacienta. Komunikace. Multikulturní o petpovatelství. Opetpovatelská péTe. Oadatel o azyl. ■NPDF ..Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. ABSTRACT LETEMA Mamie Mweshe: Communication between medical personnel and asylum seekers in the Czech Republic. Medical College. Degree: Bachelor (Be). Supervisor: Mgr. Hana Topiarova, Ph.D. Prague. 2017. 99 pages. The theme of the thesis is a survey on communication of applicants for international protection and medical staff. In the theoretical section we discuss the topic of refugees as patients - we present their residence status in the Czech Republic, their access to health care and the problems they face to get access to health care. Furthermore, we describe the topic of communication in medical practice and introduce multicultural communication model of care. The practical part presents the survey, which was conducted among asylum seekers in the Residential Centre in Kostelec nad Orlici and its findings. In conclusion, we formulate recommendations on communication between health professionals and foreign patients, especially to promote communication through images, language cards and pictograms, the availability of information material and informed medical consents in foreign languages, and the existence of available medical interpreters. Keywords Asylum seeker. Communication. Foreigner as a pacient. Multicultural nursing. Nursing care. ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary "Pn EDMLUVA Témap5 let jsem v CR strávila jako Tadatelka o mezinárodní ochranu. A jako kaldý jiný Tlovak jsem mala zdravotní problémy a musela jsem se obrátit na odborníky s ládostí o lékapskou pomoc. ZpoTátku jsem nehovopila Tesky, chodila jsem k lékapi se známými, ktepř mi mohli ppekládat. Postupná jsem se jazyk nauTila, col ppi návptava zdravotnických zapízení vidy pomáhalo. V nakterých ppřpadech jsem jii vadala, Te nepotpebuji tlumoTníka, protoie sestra nebo lékap mluvili anglicky nebo francouzsky. Bylo tedy molno domluvit se jak ppi vypetpení, tak ohledná mé zdravotnické dokumentace a komunikace probahla dobpe. Postupná, asi po dvou letech, jsem si osvojila Teptinu jil dost na to, abych mohla doprovázet kamarádky a sousedy z azylového zapízení k lékapi a ppekládat jim, neboLj nemluvili dostateTna Tesky. I bahem studií ma Tasto posílali, abych se postarala o cizojazyTné pacienty. ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary H TABULEK A GRAFm SEZNAM TABULEK Tabulka 1 - NejTastajpř státní obTanství Tadatellllo MO mezinárodní ochranu v roce Tabulka 2 - PoTty Tádosti o mezinárodní ochranu v jednotlivých letech (1990 -2016) Tabulka 3 - Jste mul nebo Tena Tabulka 4 - Z jaké zema pocházíte? Tabulka 5 - Hovopřte Tesky? Tabulka 6 - Bojíte se jít k lékapi, protole neumíte Tesky? Tabulka 7 - Jakým jazykem se domluvíte u lékape: Tabulka 8 - Snalí se lékaps Vámi domluvit, pokud nezná vápjazyk? Tabulka 9 - VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost a) ano Tabulka 10 - Potpebujete ppi kontaktu s lékapem, sestrou tlumoTníka? Tabulka 11 - Stalo se vám, Te vás lékapodmítl opetpit, protole Vám nerozumal? Tabulka 12 - Jakým jiným jazykem, kroma Teského, se smluvní lékapi pokoupejí s Vámi domluvit? Tabulka 13 - Pokud nerozumíte a nehovopřte Tesky, berete si k lékapi jako tlumoTníka: Tabulka 14- Jste schopen/a Tist v Teptina? Tabulka 15 - VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost b) ne Podepisoval/a jste ve zdravotnickém zapřzení formuláp 2016 Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp, Tabulka 17 - Nabídli Vám zdravotníci edukaTní materiály v jiném nel Teském jazyce? Tabulka 18 - Nel jdete k lékapi, najdete si ve slovníku, jak se to pekne Tesky? (Nappřklad bolest hlavy, najdete si slovo" hlava" a Kbolet" ve slovníku?)? Tabulka 19 - Komu peknete vpe, co vás trápí, bez zábran? Tabulka 20 - Pociupval/a jste dostatek soukromí ppi komunikace se zdravotníky? Tabulka 21 - Myslíte, Te jazykové bariery mají vliv na pepení zdravotní potili? Tabulka 22 - Byl/a jste spokojený/a s komunikací se zdravotnickým pracovníkem SEZNAM GRAFh Graf 1 - PoTty Tádostí o mezinárodní ocrranu Graf 2 - Jste mul nebo Tena Graf 3 - Z jaké zema pocházíte? Graf 4 - Hovopřte Tesky? Graf 5 - Bojíte se jít k lékapi, protole neumíte Tesky? Graf 6 - Jakým jazykem se domluvíte u lékape: Graf 7 - Snalí se lékaps Vámi domluvit, pokud nezná vápjazyk? Graf 8 - VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost a) ano Graf 9 - Potpebujete ppi kontaktu s lékapem, sestrou tlumoTníka? Graf 10 - Stalo se vám, Te vás lékapodmítl opetpit, protole Vám nerozumal? Graf 11 - Jakým jiným jazykem, kroma Teského, se smluvní lékapi pokoupejí s Vámi domluvit? Graf 12 - Pokud nerozumíte a nehovopřte Tesky, berete si k lékapi jako tlumoTníka: ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary lina? vjiai L-t - v _ypn\Lt>, pu^uu st> v p^dchozí otázce zvolil/a molnost b) ne Podepisoval/a jste ve zdravotnickém zapřzení formuláp Graf 15 - Pokud podepisujete ve zdravotnických zapízeních formulápe psané Tesky, rozumíte jim? Graf 16 - Nabídli Vám zdravotníci edukaTní materiály v jiném nel Teském jazyce? Graf 17 - Nel jdete k lékapi, najdete si ve slovníku, jak se to pekne Tesky? (Nappřklad bolest hlavy, najdete si slovo" hlava" a Kbolet" ve slovníku?)? Graf 18 - Komu peknete vpe, co vás trápí, bez zábran? Graf 19 - Pociupval/a jste dostatek soukromí ppi komunikace se zdravotníky? Graf 20 - Myslíte, Te jazykové bariery mají vliv na pepení zdravotní potili? Graf 21 - Byl/a jste spokojený/a s komunikací se zdravotnickým pracovníkem? ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary POUoITYCH ZKRATEK PoS Ü Ü Ü Ü Ü .....Pobytové stpedisko CSU Ü Ü Ü Ü Ü Ü Český statistický úpid SZUÜ Ü Ü Ü Ü Ü . Státní zdravotní ústav HIVÜ Ü Ü Ü Ü .....Human Immunodeficiency Virus AIDSÜ Ü Ü Ü Ü ... Acquired Immune Deficiency Syndrome UNESCOÜ Ü Ü Ü .United Nations Educational, Scientific and Cultural Organization MVCRÜ Ü Ü Ü Ü .Ministerstvo vnitra České republiky MZCRÜ Ü Ü Ü Ü . Ministerstvo zdravotnictví České republiky VZPÜ Ü Ü Ü Ü Ü . Vpeobecná zdravotní pojipupvna (XXXXXXXXX) ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary TYCH ODBORNÝCH VYRAZm MULTIKULTURALISMUS: zkoumání, srovnávání a názor na koexistenci různých sociokulturních a minoritních obTanských skupin. (ABZ.cz: slovník cizích slov). TRANS KULTURNÍ PECE: humanistický teoreticko-praktický vadní obor, který se zabývá odlipnostmi a podobnostmi mezi kulturami, pokud jde o humánní péTi, zdraví a nemoc, pphlíTí ppltom ke kulturním hodnotám, ppesvadTením a zvyklostem daného jednotlivce nebo kulturní skupiny. (KUTNAHORSKÁ 2013) n n r Your complimentary p U use period has ended. Cofflplsts PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand OBSAH PnEDMLUVA..............................................................................................................8 SEZNAM TABULEK A GRAFm ..................................................................................9 SEZNAM TABULEK................................................................................................9 SEZNAM GRAFm..................................................................................................10 SEZNAM POUoTTÝCH ZKRATEK...........................................................................12 SEZNAM POUOTTÝCH ODBORNÝCH VÝRAZm...................................................13 ÚVOD.........................................................................................................................16 1.1 O AD ATELÉ O MEZINÁRODNÍ OCHRANU VCR....................................18 1.2 POCTY UPRCHLÍKm V CR........................................................................20 1.3 PRÁVA A POVINNOSTI oADATELm O AZYL..........................................21 2 a AD ATELÉ O MEZINÁRODNÍ OCHRANU JAKO PACIENTI........................25 2.1 Zdravotní stav ladatellllo mezinárodní ochranu.............................................26 2.2 Poskytování zdravotní péTe Tadatelinm o mezinárodní ochranu......................27 3 POBYTOVÉ STnEDISKO KOSTELEC NAD ORLICÍ......................................29 3.1 Regionálna pUäobící nevládní organizace:.....................................................30 3.2 Celorepubliková pUáobící nevládní organizace..............................................30 3.3 Zdravotní péTe v PoS Kostelec......................................................................30 4 KOMUNIKACE VE ZDRAVOTNICKÉ PRAXI.................................................32 4.1 Verbální komunikace.....................................................................................34 4.2 Neverbální komunikace.................................................................................36 5 MULTIKULTURNÍ OnETn OVATELSKÉ PÉCE V KONTEXTU KOMUNIKACE 38 5.1 KomunikaTní model multikulturní péTe.........................................................38 5.2 Etické aspekty a komunikaTní etiketa v multikulturním opetpDvatelském pfístupu...................................................................................................................40 5.3 OpetpDvatelský proces v multikulturním opetpDvatelství.................................42 rÉLComplete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. U 6.2 SHRNUTÍ VÝSLEDKm PRm ZKUMU................ 7 DISKUSE................................................................... 8 NÁVRH NA n EnENÍ ZJlTťTfl NÝCH NEDOSTATKU ZÁVflR.............................................................................. SEZNAM POUOITÉ LITERATURY................................. PnÍLOHY.......................................................................... ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary UVOD Kvalita komunikace má vliv nejen na spokojenosti pacientLU ale i také na jejich zdraví. Bez oboustranné komunikace a porozumaní, nemuie zdravotnický personál dobpe opetpovat a pelovat pacienty. Není jednoduché domluvit se s Tlovakem, který je v nelehké situaci, má zdravotní problémy (fyzické i psychické), je ve stresu, Tasto sám v cizím prostpedí. Pokud je tímto Tlo vakem navíc cizinec, který hovopř pouze svým národním jazykem (z oblasti Afriky jde nappklad o jazyk lingala nebo somálptinu, ppřpadna arabptinu), je velmi snadné dostat se do situace naprostého neporozumaní a nesouladu. Je pak tpeba najít způsob, jak tuto komunikaTní bariéru ppekonat. Tato skuteTnost vede k zájmu o problematiku to, jak probíhá komunikace mezi zdravotníky a pacienty, ktepí mluví jiným jazykem. Bakalápská práce je rozdalena na teoretickou a empirickou Tást. V teoretické Tásti se zamapujeme na problematiku mezinárodní ochrany, zdravotní péTe o uprchlíky a multikulturní opetpovatelské péTe v kontextu komunikace. Praktická Tást pojednává o provedeném průzkumu komunikace mezi zdravotníky a pacienty, ktepí mluví jiným jazykem " tedy o jazycích, kterými se ppi opetpování Tadatellllo azyl hovopř, a o způsobech, jak se Tadatelé o azyl s personálem domlouvají, a jaké komunikaTní strategie oba strany poulívají a jaký mají z komunikace pocit. Metodou práce je kvantitativní průzkum. Prvním cílem je zjistit, zda jsou Tadatelé o mezinárodni ochranu spokojeni s komunikací se zdravotníky v CR. Druhým cílem je zmapovat komunikaci mezi Tadateli o mezinárodní ochranu se zdravotníky v CR. Reperpní strategie: Časové omezení: 2007 - 2017 Jazykové vymezení: Teptina, slovenptina, angliTtina Druh literatury: kvalifikaTní práce, knihy, Tlánky a ppřspavky ve sborníku Základní prameny: www.medvik.cz, www.jib.cz, http://sigma.nkp.cz, www.theses.cz KlíTová slova: Cizinec v roli pacienta. Komunikace. Multikulturní opetpovatelství. Opet-povatelská péTe. Oadatel o azyl. 16 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary DNÍ OCHRANY KfCaldý má právo vyhledat si pped pronásledováním útoTipta v jiných zemích a polívat Podle Organizace spojených národlllje uprchlík (uteTenec) osoba, která uprchne ze své domovské zema kvůli místní neutapené situaci a má opodstatnaný strach z pronásledování z dUfodu rasy, nábolenství, národnosti, ppřslupnosti k urTité sociální skupina nebo proto, Te zastává urTité politické názory, pro které se nechce nebo nemuie vrátit do státu, ve kterém má své státní obTanství, nebo do státu svého posledního trvalého pobytu. Úmluva OSN o právním postavení uprchlíkLU(tzv Oenevská konvence o uprchlících) byla ppijata v roce 1951 a jejím pUfodním cílem bylo vypepit problém uprchlictví v Evropa po druhé svatové válce. Ve druhé polovina 20. století ale signatápské státy vesmas zaTlenily Úmluvu do svých právních pádili a tím byl v demokratických státech zaveden institut mezinárodní ochrany, kterou státy poskytují víceména ppesna zákonem definovaným osobám, které jsou pronásledovány a o mezinárodní ochranu poládají. Uprchlíci mají mnoho dUf odLU proT odcházejí ze svých zemí. Muieme je rozdalit na ekonomické uprchlíky (utekli kvůli bída Ti ppatné hospodápské situaci své zema), politické uprchlíky (uprchli kvůli represivnímu relimu ve své zemi) nebo váleTné uprchlíky (utekli kvůli váleTné situaci ve svojí zemi). Dalpí kategorií uprchlíknijsou lidé opouptající své zema z dufodu ppřrodních katastrof.( TOURNEPICHE, 2014, LAUNIKARI, PUUKARI, 2009) Uprchlické populace: odhaduje se více nel 63.000.000 uprchlíklll v roce 2015. (UNHCR, 2015). tam azylu \ Vpeobecná deklarace lidských práv, Tlánek 14.1 17 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary INÁRODNÍ OCHRANU VCR První samostatný zákon týkající se problematiky uprchlíkLUbyl CR ppjat jil v roce 1990 (zákon T. 498/1990 Sb., o uprchlících). Tento zákon byl posléze nahrazen zákonem T. 325/1999 Sb., o azylu, který reagoval na zvypující se nároky a harmonizoval Teskou azylovou politiku s právem Evropské unie a s platnými mezinárodními dohodami. V souTasné doba platí provádací vyhlápka zákona o azylu a zákona o doTasné ochrana cizincLu328/2015 Sb. (ČESKO, 2015) Zákon o azylu definuje, za jakých podmínek mule být udalena Tadateli mezinárodní ochrana (vychází z Oenevské konvence a nad její rámec zakotvuje dalpí dli^ody), upravuje prutoah správního přzení o udalení azylu a upravuje podmínky pobytu Tadatele o azyl na území CR. Zákon o azylu neulívá obecného pojmu uprchlík, ale zavádí více pojmLUppesna oznaTujících různá právní postavení, do kterých se uprchlík mUle v prubahu pízení dostat. Hlavna je tpeba uvést pojmy Kladatel o mezinárodní ochranu \ col je Tlovak, který podal Tádost o mezinárodní ochranu, a fozylant" " osoba, které byl udalen azyl. Oadatel o mezinárodní ochranu je osoba, která poládala Českou republiku o ochranu, Tasto z dli^odu protirelimních politických aktivit Ti proto, Te se stala obatí muTení, krutého Ti ponilujícího zacházení v zemi původu. Dpřve se poulíval pojem Tadatel o azyl, protole tak léta urToval zákon, azyl je vpak dnes jen jednou z forem mezinárodní ochrany " úspapnému Tadateli mUle být udalen bubl azyl, nebo doplKková ochrana. Pro udalení azylu musí Tadatel prokázat pronásledování za uplatKování politických práv a svobod, nebo odLtyodnaný strach z pronásledování z dli^odu rasy, pohlaví, náboTenství, národnosti, ppřslupnosti k urTité sociální skupina nebo pro zastávání urTitých politických názorní v zemi původu. Vppřpada, Te Tadatel nesplKuje důvody pro udalení azylu, posoudí ministerstvo, zda jsou u Tadatele spínaný podmínky pro udalení doplKkové ochrany, tedy zda jsou v jeho ppřpada důvodné obavy, Te pokud by byl navrácen do zema původu, hrozilo by mu skuteTné nebezpeTí váTné újmy (napp muTení nebo nelidské Ti poniTující zacházení nebo trestání). 18 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary lny rozhoduje Ministerstvo vnitra C R. Oadatel nejprve |e své důvody. Pak je pozván k pohovoru, kde za úTasti tlumoTníka podrobná popípe své důvody pro Tádost a ppedloTí důkazy o pronásledování, nížení o udalení mezinárodní ochrany konTí bubl udalením mezinárodní ochrany, neudalením mezinárodní ochrany, zamítnutím Tádosti nebo zastavením přzení bez vacného rozhodnutí. V tpech posledních ppřpadech následuje (nebo by malo následovat), opu ptaní CR. Proti rozhodnutí MV C R je molno podat Talobu k soudu. Po podání Tádosti o mezinárodní ochranu jsou Tadatelé umístani v tzv. ppijímacím stpedisku, kde je cizineckou policií provedena jejich identifikace a ovapení totolnosti, jsou jim sejmuty otisky prstní a jsou lékapsky vypetpeni - je provedena komplexní zdravotní prohlídka. Absolvování této procedury je ze zákona povinné, ppijímacím stpediskem proto musí projít kaldý Tadatel o udalení mezinárodní ochrany, který zde setrvá nezbytná nutnou dobu, zhruba 3 týdny. Stpedisko ppitom nesmají opustit (odtud se nakdy ppijímacímu stpedisku piká karanténa). Po uplynutí této lhLlíy jsou Tadatelé obvykle ppestahováni do pobytového stpediska (uprchlického tábora), kde je jil volnajpí relim, je molné ze stpediska odcházet, nebo se zcela odstahovat. Oadatelé pak Těkají na koneTné rozhodnutí ve vaci své Tádosti o udalení mezinárodní ochrany. V pobytovém stpedisku mají Tadatelé zajiptan základní Tivotní standard (bydlení, stravu, zdravotní péTi), právní a sociální poradenství (zejména ze strany nevládních organizací) a nakdy i nabídku volnoTasových aktivit. Nedostatek Tinnosti, nejistota výsledku azylového přzení a koncentrace lidí s rUínými problémy " to jsou jen nakteré z velkých obtíTí, kterým jsou Tadatelé o mezinárodní ochranu vystaveni a které jim uberou mnoho sil a energie do Tivota po úspapném nebo neúspapném ukonTení azylového přzení. n ízení o udalení mezinárodní ochrany trvá ruina dlouhou dobu " od nakolika týdnLU po nakolik let. Pro Tadatelé je dlouhé Těkání na rozhodnutí velice únavné a stresující. V prvním půlroce přzení o udalení mezinárodní ochrany nesmají Tadatelé pracovat, a tedy si vydalávat na Tivobytí, coT je v podstata nutí Tít v pobytovém stpedisku. (HRADECNÁ, TOLLAROVÁ, 2011). 19 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary h ministerstvo vnitra CR udalilo azyl, neboLi v jejich Jování za uplatKování politických práv a svobod, nebo odUf odnaný strach z pronásledování z důvodu rasy, pohlaví, nábolenství, národnosti, ppíslupnosti k urTité sociální skupina nebo pro zastávání urTitých politických názorní Azyl mUle být udalen i z humanitárních duyodlll Postavení azylanta je obdobné postavení cizince s trvalým pobytem. Azylant by nemal kontaktovat orgány své zema pUfodu. Pokud dobrovolná znovu vyulije ochranu státu, jeho! je státním obTanem (v ppřpada, Te se jedná o osobu bez státního obTanství, státu svého posledního trvalého bydlipta), hrozí mu odňatí jil získaného azylu. Azylanti mají molnost vyulít Státního integrálního programu, který jim nabízí kurzy Teptiny a podporu ppi hledání a získání nájemního bydlení. Osoby polívající doplKkovou ochranu jsou lidé, ktepř poládali o mezinárodní ochranu, ale neprokázali spínaní podmínek pro udalení azylu. Protole jim ale hrozí valná újma (válka, hladomor, trest smrti, muTení), poskytla jim CR ochranu. Práva osoby polívající doplKkové ochrany jsou obdobná jako u cizincLUs trvalým pobytem a majitel molnost vyulít Státního integrálního programu. (MVCR, 2017) Celková od roku 1990 poládalo v CR o azyl ppes 89 tisíc osob. Tak vysoké Tíslo Tadatellllje dáno zejména masivním ppílivem Tadatelnio azyl v 90. Letech. Ti, vpak vatpinou nezamýpleli zUátat v CR, ale jejich cílem byly státy západní Evropy, a Českou Republiku také velmi záhy opustili. V 90. letech byla Česká republika ppeválna tranzitní zemí, col bylo dáno zejména její geografickou polohou v sousedství Namecka. Postupná se vpak situace zaTala manit a pro mnoho Tadatellllo azyl se CR jako nová stabilní demokracie stala skuteTnou destinací. Po Tet Tadatellllo azyl v CR vpak je i byl podstatná niipř nelli v zemích západní Evropy a od roku 2002 má klesající tendenci: v posledních letech neppekroTil roTní poTet Tadatellllo azyl dva tisíce osob. 1.2 POCTY UPRCHLÍKh V CR 20 ^PDF Jfc Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp •oku 2010 udalen celkem 3 633 osobám a zhruba 500 _>vá ochrana. V posledních letech nejTastaji získali azyl Tadatelé z Barmy, Baloruska, Kazachstánu, CeTenska, Arménie, Iráku a Ukrajiny " jde o zhruba sto ai dva sta osob roTna. V roce 2016 poládalo o azyl 1478 osob, které pocházely v závislosti na poTtu z Ukrajiny, Iráku, Kuby, Sýrie, Ciny,Ú Podrobnajpř ppehled o stolení TadatelLUppinápí Tabulka 1 a Tabulka 2 Po Tet Tádostí o mezinárodní ochranu podle 1990-2016. (MVCR, 2017). 1.3 PRÁVA A POVINNOSTI o ADATELh O AZYL Dle zákona má Tadatel o azyl v C R tato práva: • Jednat ppi pízení ve svém jazyce; za tímto úTelem Ministerstvo vnitra poskytne bezplatná tlumoTníka, nebo si Tadatel mule ppizvat na své náklady tlumoTníka dle své volby. • Bezplatná základní zdravotní péTe " je úTastníkem vepejného zdravotního pojiptaní. • Bezplatné ubytování, strava a kapesné, a to za ppedpokladu, Te pobývá v ppijímacím Ti pobytovém stpedisku. Po pobytu v ppijímacím stpedisku má Tadatel právo lít mimo pobytové stpedisko v soukromí " v tomto ppípada si Tadatel hradí náklady spojené s pobytem sám. • Nechat se právna zastupovat bahem pízení. • PoTádat o pomoc fyzickou Ti právnickou osobu zabývající se poskytováním pomoci uprchlík mm. • NahlíTet do svého spisu, vedeného Ministerstvem vnitra, a popizovat si z naj výpisy. Oadatel o azyl v C R má také následující povinnosti: • Strpat ubytování v ppijímacím stpedisku do provedení nezbytných úkonlll • Strpat sejmutí daktyloskopických otisknia popřzení obrazového záznamu s cílem zjistit Ti ovapit jeho totoTnost. • Písemná oznámit vedoucímu pobytového stpediska opuptaní tohoto stpediska na dobu delpí neT 24 hodin. 21 A PDF ..Jfc Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expandet lových zapřzení, ve kterých pobývá. |ohovoru s pracovníkem Ministerstva vnitra stanovené doba. (MVCR, 2017). Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. ánství TadatelLUo MO mezinárodní ochranu v roce Státní ppíslupiost PoTet ládostí Ukrajina 694 Sýrie 134 Kuba 128 Vietnam 81 Arménie 44 Ruská federace 43 Cína 40 Irák 38 Bez státní ppřslupnosti 27 Nigérie 27 Ostatní 269 CELKEM 1525 Zdroj: Tabulka 1 MVCR [online], 2017 ^PDF Jt Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp 23 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages a Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. lárodní ochranu v jednotlivých letech (1990 -2016) í celkem 1990 1602 1991 2226 1992 841 1993 2207 1994 1187 1995 1417 1996 2211 1997 2109 1998 4086 1999 7218 2000 8794 2001 18094 2002 8484 2003 11400 2004 5459 2005 4021 2006 3016 2007 1878 2008 1656 2009 1258 2010 833 2011 756 2012 753 2013 707 2014 1156 2015 1525 2016 1478 Graf 1: PoTty ládostí o mezinárodní ocrranu 20000 ■ 1 onnn IřSUUU , 1£nnn . i louuu i 14000 ■ / 12000 ■ / 1UUUU I snnn f oUUU f 6000 ■ / 4000 ■ J 0 ■ Zdroj: statistiky MVCR , graf vlastní 24 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. » ft^r i » * K J K J K J ITirVĹi INARODNI OCHRANU JAKO PACIENTI Zdravotní péTe o Tadatele o mezinárodní ochranu má svá specifika. Oadatel o udalení mezinárodní ochrany má al na nakteré výjimky nárok na lékapskou péTi ve stejném rozsahu, jaký zaruTuje vepejné zdravotní pojiptaní v CR. Náklady jsou hrazeny z prostpedkLUvepejného zdravotního pojiptaní. Osoby, kterým byla ppiznána mezinárodní ochrana (azylanti), mají na trhu práce a v sociální i zdravotní oblasti stejná práva a povinnosti jako Teptí obTané a jsou tudíl také úTastníky vepejného zdravotního pojiptaní. Mezi práva Tadatele o azyl v CR patpř právo na bezplatné poskytnutí potpebné základní zdravotní péTe. Za úTelem zajiptaní tohoto právo jsou v azylových zapřzeních ordinace praktických lékapuj ktepí poskytují primární péTi a zajipt4ijí v ppřpada potpeby dalpí zdravotnické slulby Od 1. 9. 2006 se pro úTely poskytování zdravotní péTe povalují Tadatele o udalení mezinárodní ochrany a cizinci, jimi bylo udaleno vízum k pobytu nad 90 dnlllza úTelem strpaní pobytu, pokud nemají vlastní ppřjmy, za cizince s trvalým pobytem. Tato konstrukce sloulí k tomu, aby tito lidé mali právo být pojiptaní z vepejného zdravotního pojiptaní a mali tedy reálna ppřstup ke zdravotní péTi. Je nutné, aby se tyto osoby pojistily u Vpeobecné zdravotní pojipupvny (VZP). U VZP jsou Tadatele o mezinárodní ochranu zdravotná pojiptaní po celou dobu pízení o udalení azylu a je jim poskytována bezplatná zdravotní péTe v rozsahu péTe hrazené z vepejného zdravotního pojiptaní (§88 odstavec 1 zákona o azylu). (ČESKO, 2010) Plátcem pojistného za Tadatele o udalení mezinárodní ochrany je stát. Náklady spojené s poskytováním zdravotní péTe Tadatelmm o udalení mezinárodní ochrany a jejich datí narozených na území CR nese stát, náklady vzniklé zdravotnickému zapřzení za poskytnutou zdravotní péTi jsou hrazeny z vepejného zdravotního pojiptaní (§ 88 odstavec 2 zákona o azylu). (ČESKO, 2010) 25 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary nhá v ppjímacích stpediscích (PoS) po podání Tádosti o [hlápení provádí sociální pracovníci PoS. Pokud jsou Tadatelé ppemístani ze zapřzení pro zajiptaní cizincLU ppihlapují se k VZP po ppíchodu do pobytového stpediska. Osoby, kterým byl udalen azyl, jsou pro úTely zdravotního pojiptaní povalovány za cizince s trvalým pobytem a jsou tudíl úTastny vepejného zdravotního pojiptaní. Tyto osoby si mohou ode dne platnosti rozhodnutí o udalení azylu svobodna vybrat zdravotní pojipupvnu a nemusí tudíl být zdravotná pojiptany výhradná u VZP. O tom, kdo je plátcem pojistného za tyto osoby, se rozhoduje podle toho, zda jde o zamastnance, osobu samostatná výdaleTha Tinnou nebo o osobu, za kterou platí zdravotní pojiptaní stát, resp. zda jde o samoplátce. (INFORMACE-PRO-CIZINCE-S-TRVALYM-POBYTEM-V CR 2016). (MPSV, 2016) Pro popis zdraví migrantnijsou v CR dostupné dva zdroje informací: rutinní statistiky- závary z výzkumných studií a výbarových petpení. Rutinní zdravotnické statistiky mortality a morbidity. Statistiky vepejného zdravotního pojiptaní nesledují cizince jako zvláptní kategorii. Cizinci " zamastnanci s nárokem na vepejné zdravotní pojiptaní tvopř více nel tpi Ttvrtiny ekonomicky aktivních cizincLUv CR (CSÚ, 2016). Od roku 2000 jsou sledovány nakteré údaje o spotpeba zdravotní péTe, avpak pouze u nemocniTní péTe a pouze u Tásti cizincLU Aktuálna jsou registrováni ppedevpřm cizinci, kterým je hrazena nemocniTní péTe v rámci smluvního zdravotního pojiptaní a Tadatelé o azyl. Ambulantní péTe není sledována. U vpech cizincLU se sleduje výskyt TBC, AIDS a u vpech cizinek potraty. Zdravotní stav TadatelLU o mezinárodní ochranu je ovlivnan nakolika faktory. Dle dostupných informací na www.mighealth.net jsou to ppedevpřm: 2.1 ZDRAVOTNÍ STAV oADATELh O MEZINÁRODNI OCHRANU 26 ^PDF Complete Your complimentary use period has ended. PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp _atpř Tást TadatelLUo mezinárodní ochranu pochází ze zemí, kde je livotní úroveK a systém zdravotnictví na niipř úrovni nel v C R (Ukrajina, Turecko, Mongolsko, Balorusko, Vietnam, Rusko, CeTensko, Kuba, Nigérie, Kongo)Ú , lze ppedpokládat, Te jejich zdravotní stav bude tamito skuteTnostmi ovlivnan. Naktepř z tachto ladatelmnavíc ani podrobnajpí informace o svém zdravotním stavu nemají. To potvrzují i pracovníci Správy uprchlických zapřzení, ktepř uvádají, Te samotní klienti o povinné zdravotní prohlídky projevují zájem a Tasto je to první ppílelitost zjistit objektivna jejich zdravotní stav. • Nucená emigrace Fakt, Te je cizinec nucen opustit svou zemi původu migrace ppedstavuje stresovou zátai a pokud tento stres není kompenzován adekvátní sociální podporou, znamená pro zdraví imigranta rizikový faktor. • Nejistota Cizinec je v prubahu přzení o udalení mezinárodní ochrany vystaven znaTné psychické zátaii plynoucí z nejistoty, zda mu bude mezinárodní ochrana udalena. Tato zátai se mLHe významná projevit na jeho zdravotním stavu. Navíc, stres z nejistoty také pUáobí na mnoho TadatelLUpo velmi dlouhou dobu, neboU, nejsou výjimkou přzení trvající nakolik let. Oadatelé o azyl, ktepř lijí v uprchlických táborech, Telí navíc neppirozené situaci lidí, ktepř jsou koncentrováni na jednom odlehlém místa, pohromada se svými velikými problémy, col vpe mule vést ke zhorpenému prolívání jejich svého stavu, psychosomatickým problémům i zhorpenému prubahu jejich zdravotních problémLU (MIGHEALTH, 2008) 2.2 POSKYTOVÁNÍ ZDRAVOTNÍ PÉC E oADATELh M O MEZINÁRODNÍ OCHRANU Nova ppřchozí Tadatelé o udalení mezinárodní ochrany jsou umístani v ppijímacích stpediscích, kde je jim zajiptano ubytování a napínaní základních livotních potpeb al do doby ukonTení vstupní procedury. Ta se skládá z identifikace provádané cizineckou 27 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary mezinárodní ochrany správním orgánem. SouTástí je lídka, která ovpem není zákonem o azylu podrobnaji definována. Absolvování této procedury je ze zákona o azylu povinné, ppjímacím stpediskem proto musí projít kaldý Tadatel o udalení mezinárodní ochrany, který zde setrvá nezbytná nutnou dobu (MV CR/AZYL). Vstupní zdravotní prohlídka migrantLU U cizince je provádano vstupní lékapské vypetpení v rozsahu podle balných lékapských standarduj provádí se klinické vypetpení a popis ppřpadných talesných zman, kroma odbaru krve a moTe se podle stanovení orgánu ochrany vepejného zdraví provádí dále vypetpení: • RTG hrudníku (plíce, srdce), • bakteriologické vypetpení stolice, zejména na bacilární dysenterii a bpipní tyfus, • vypetpení BWR (Bordetova-Wassermannova reakce poulívaná ke zjipupvání pohlavních nemocí), ppřpadna jiné, se stejnou výpovadní hodnotou, • ppřpadna dle potpeby provedení dalpího vypetpení podle poladavku lékape. Vypetpení cizincLUje provádano nejpozdaji do 72 hodin od zadrlení. Samotné vstupní vypetpení trvá cca 30 minut. Celkové výsledky vypetpení pacienta jsou známé do 3 al 7 dnlllpo obdrlení celkových výsledklll Zdroj: Ministerstvo vnitra 28 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. CDISKO KOSTELEC NAD ORLICI Průzkum, který byl proveden pro bakalápskou práci, probíhal v pobytovém zapřzení v Kostelci nad Orlicí. Zdroj:KURZY.CZ Pobytové stpedisko se nachází ve masta Kostelec nad Orlicí v Královéhradeckém kraji. Masto má 7 000 obyvatel a je vzdáleno asi 30 km od Hradce Králové. V souTasné doba patpř Kostelec nad Orlicí ke kulturním a průmyslovým centrum regionu. Údolí peky Orlice, ve kterém se masto nachází, bylo v roce 1996 vyhlápeno chránanou krajinnou oblastí. Kostelec nad Orlicí patpř k nejmalebnajpřm masteTkum v podhujcř Orlických hor. Areál vznikl v období 1. republiky jako vojenská základna. V období okupace objekt ppevzala namecká armáda. Po válce zde pUáobily útvary Československé a posléze České armády. V roce 1997 byla kasárna uzavpena a v roce 2001 bylo v areálu otevpeno pobytové stpediska pro Tadatele o mezinárodní ochranu.(KOSTELECNO.CZ/HISTORIE-MESTA) V pobytovém stpedisku funguje spolupráce s více nevládními organizacemi a místními orgány. 29 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary 3.1 REGIONÁLNA Ph SOBÍCÍ NEVLÁDNÍ ORGANIZACE: • JOB: na základa smluvního ujednání zajipujije pro Tadatele o mezinárodní ochranu volnoTasové aktivity (Tadatele o azyl v prvním pLÚroce pízení nesmají pracovat, kroma vápení a praní tedy nemají ladnou náplK volného Tasu, proto jsou volno Tasové aktivity jednou z mála jejich pravidelných Tinností); • Diecézni Charita Hradec Králové: na základa smluvního ujednání zajipujije provoz pezbápké a picí dílny a poskytuje právní a sociální poradenství; • Charita Letohrad: na základa smluvního ujednání zajipujije ve stpedisku provoz humanitárního skladu patstva. • Poradna pro uprchhky/SIMI: zajipujije výuku Teského jazyka pro dospalé; • Organizace pro pomoc uprchhkinm (OPU): poskytuje Tadatelmm o mezinárodní ochranu právní a sociální poradenství. • Místní organizace: komunikace s místními orgány je zamapena ppedevpím na spolupráci se starostou masta a zastupitelstvem, místními pkolami a Domem datí a mládele. • Sdrulení obTanlllzabývajících se emigranty (SOZE). • Nevládní nezisková organizace, jejími posláním je poskytování pomoci uprchlíkliím a dalpřm kategoriím cizincuj přicházejících do České republiky. • Českobratrská církev evangelická zajipujije dobrovolníky, ktepí jednou týdna douTují Tadatele Teptinu. Oadatelé o azyl mohou navptívit lékape, jakého si sami vyberou, neexistuje ul tedy institut smluvních lékapuSUZ.V PoS Kostelec je ppesto vyvapen seznam doporuTených lékapuj které mohou Tadatele o azyl navptavovat. Jsou to: 3.2 CELOREPUBLIKOVÁ Ph SOBÍCÍ NEVLÁDNÍ ORGANIZACE 3.3 ZDRAVOTNÍ PÉCE V POS KOSTELEC 30 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary Tpebízského 799, Kostelec Nad Orlici 517 41 namastí Gen. Knopa 811 (poliklinika), Oamberk 564 01. • OTní ambulance VISUS, Pod branou 3 31, Ko stelec Nad Orlicí 517 41. • OrdinaTní lékape, Potptejn. Jirchápská 1205 Kostelec Nad Orlicí 517 41 • Poliklinika " rehabilitace fyzioterapie, Kostelec nad Orlici • Poliklinika s.r.o, Rychnov nad Knainou, Jirkáskova 1389, 516 01 31 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary E VE ZDRAVOTNICKÉ PRAXI KfComunikace ppedstavuje moc. Kdo se nauTí ji efektívna vyulívat, muie zmanit svLij pohled na svat i pohled, kterým svat pohlíTí na naj." (Anthony Robbins) Komunikací je v obecné rovina definována jako sdalování informace prostpednictvím signálni a prostpedkiu ústna, písemná, mimikou, gesty a dalpím neverbálním chováním. Probíhá mezi dvama a více lidmi, dále pak pomocí tisku, rozhlasu a jiných médií. Laura JanáTková, Petr Weiss. Komunikace ve zdravotnické péTi. Praha: Portál, 2008. ISBN: 978-80-7367-477-9 Podle NakoneTného (2009) je základní struktura komunikace tvopena tpemi Tiniteli a to komunikátorem (sdalovatelem), komunikantem (ppjemcem) a obsahem sdalení (komuniké). Zdroj : digacommunications.files.wordpress.com Legenda : message - sdalení, sender " sdalovatel, receiver " ppjemce, feedback zpatná vazba. A H.D. Laswell názorná ilustroval strukturu komunikace a ppidal nakteré prvky jako medium, úmysl a úTinek komunikace. On shrnul jeho princip komunikace do vaty: 1) Kdo hovo pí (komunikátor " odesílatel, sdalovatel) 2) Co přká (komuniké, sdalení) 3) Komu to přká (recipient " ppíjemce) 4) Cím (druh komunikace " slova, signály Ú ) 5) Prostpednictvím jakého média (rozhovor tvápř v tváp telefonát, email) tJLESSAG£ Image Source: digacommunications.files.wordpress.com 32 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary ace k rozhovoru, zámar) pění úTelu, vyvolání urTitých emocí nebo jednání) (NAKONEC NÝ 2009) Základní funkce a cíle komunikace Komunikace plní různé funkci. Vybíral (2009) uvádí 5 hlavních funkcí: 1) Informativní funkce " cíl: informovat, tedy ppedat informaci jedné Ti více osobám. Často neTekáme na zpatnou vazbu, 2) Instruktální funkce " cíl: instruovat, tedy ppedat informace, dát návod na výkon urTité Tinnosti. V tomto ppřpada je zpatná vazba velmi dulelitá. Jen tak se muieme ppesvadTit, zda ppřjemce instrukcím správna porozumal a bude podle nich jednat. 3) Persuazivní funkce " cíl: ppesvadTit zmanit názor protistrany, argumentovat ve prospach urTitého pepení nebo urTité osoby. Zpatná vazba hraje velmi dulelitou roli. 4) Vyjednávači funkce " cíl: vyjednat- jednat o následné spolupráci. Velmi Tasto jde o to, abychom vyjednali vzájemná. 5) Zábavní funkce " cíl: pobavit - ppátele, kolegy. Faktory ovlivKující komunikaci Bylo by molné vyjmenovat desítky faktorlij které komunikaci ovlivKují, tak, jak je uvádí Vybíral (2009), vyjmenujeme ty základní faktory, jakými mule být: • livotní zkupenost zúTastnaných, jejich znalosti, hodnoty, postoje, názory, aktuální rozpololení nebo socioekonomický status • znalost dorozumívacího jazyka, znalost terminologie, znalost slovníku poulívaného v urTitém oboru • kultura a zvyky, ve kterých úTastníci komunikace vyrůstali, ve kterých pracujíú Komunikace ve zdravotnictví neznamená pouze mluvit, ale sdalovat a získávat informace, na nich! závisí nape zdraví a mnohdy i livot. Zdravotní personál poulívá 33 ■N PDF ..Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. lem jako souTást profesionálního vybavení. Schopnost Rozvíjení kontaktu s pacientem. Ve zdravotnické praxi rozlipujeme tpi druhy profesionální komunikace: • Sociální komunikace je neplánovaná, Tasto se odehrává bahem neformálních setkání. Jedná se o bainý hovor, kontakt s nemocným. • Specifická (strukturovaná) komunikace má urTitou naplánovanou náplK. Zde sdalujeme dulelitá fakta, motivujeme nemocného k dalpí léTba, pUáobíme edukaTha atd. • Terapeutická (léTebná) komunikace se v opetpovatelství vyulívá Tasto. Odehrává se vatpinou formou rozhovoru s nemocným. Terapeutický rozhovor zvýpř úTinnost léTebných ppřstuplll (PLEVOVÁ, SLOWIK 2010; KELNAROVÁ, MATĚJKOVÁ 2009). Dalení komunikace: Dle charakteru prostpedkLU a zpUáobu zprostpedkování se dali komunikace na verbální a neverbální. Ppi verbální komunikaci se poulívají verbální prostpedky, to znamená slovní výrazy mluvené Ti psané a dalpí odvozené znakové soustavy jako jsou jazyky vadecké a umalecké. Ppi neverbální komunikaci se poulívají mimoslovní prostpedky, jako jsou: pohledy, gesta, dotyky, prostorové umístnaní, neverbální aspekty peTi. 4.1 VERBÁLNÍ KOMUNIKACE Verbální komunikace znamená komunikaci prostpednictvím jazyka a peTi. Dorozumívání se pomocí slov. Úspapnost verbální komunikace ppedpokládá, Te zvládáme i sloiky verbálního projevu, kterými jsou: • Tempo peTi: rychle mluví lidé, za nejistota, i z obavy • Intonace: význam sdalení. Muieme píci podráidana, ppátelsky, ironickyú • Hlasitost: zvýpení nebo tichý hlas 34 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary fcní slova ppemyplení, odpoTinek. • Výpka hlasu: ze strachu, nebo i teatrálna • Rovnocennost partnerLUv komunikaci Dobrou a efektivní komunikaci dále charakterizuje: jednoduchost, struTnost, srozumitelnost, vhodná doba, adaptabilita.(KELNAROVÁ, MATflJOVKA, 2008). Činitelé spoluvytvápějící verbální komunikací (PLEVOVÉ, SLOWIK 2010, JANEBOVÁ A KOL, 2010) Vedle jazyka jsou pro komunikaci dulelité dalpí Tinitele, které komunikaci utvápejí. Jazyk je pro Tadatele o mezinárodní ochranu daleko spípe ppekálkou, nel sdíleným komunikaTním prostpedkem. Velmi Tasto jsou v situaci, Te neovládají s lékapem ladný spoleTný jazyk. Dalpí kontexty komunikace mohou být v jejich situaci podobna dvojznaTha působící " tedy komunikaci usnadKující, ale i komunikaci velmi • SituaTní kontext " situace, ve které komunikace se probíhá, má Ttypi hlediska: • Fyzický kontext " znamená hmotné nebo konkrétní prostpedí komunikace, místnost, obecenstvo " v ppípada mého zájmu jde hlavná o zdravotnická zapízení • Kulturní kontext " ppedstavuje livotní styl, ppesvadTení, postoje, uznávané hodnoty, způsob chování a komunikace. Kulturní kontext zejména neevropských TadatelLUje zcela odlipný auTv tomto ohledu mohou nastávat různá nedorozumaní. • Sociálna-psychologický kontext " souvisí s postavením jednotlivých úTastníkUJ komunikace a se vztahy mezi nimi, s formálností situace, emocemi. Tento kontext velmi o vliv Kuje komunikaci TadatelLUo azyl " cítí se znevýhodnani, mnozí mají velký pocit ohrolení a nejistoty, které mohou ppispívat k vyhrocení Ti jinému typu destrukce komunikace. • Časový kontext " znamená pozici urTitého sdalení nebo signálu v posloupnosti událostí. Plevovou a Slowik (2010) uvádají dalpí Tinitele procesu komunikace. Pro náp zájem jsou vpak podstatné hlavna jazyková komunikace a situaTní kontext komunikace. omezující. 35 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary tace Tadatelnio azyl se odehrává v cizím jazyce, bubl |oba komunikaTní partnery Podle Ivanové a kol (2010) znalost cizího jazyka vyladuje: • Schopnost mluvit v cizím jazyce. • Pochopení významu slov cizího jazyka. • Schopnost Tíst v cizím jazyce. • Schopnost písemná komunikovat v cizím jazyce. Terminologie z oblasti zdraví, popisu tala a talesných funkcí mLHe pro mnoho TadatelLU o azyl znamenat velkou ppekálku v komunikaci " lékapi je tpeba obtíle vysvatlit podrobná, a ne pouze rámcová, za pomoci základních výrazni Neverbální komunikace znamená druh sdalení, ppi kterém si ppedáváme informace beze slov, tzv. peTí tala. Patpí k ní vpechny projevy, které vysíláme, anil bychom mluvili, ty, kterými peT doprovázíme. Ppi neverbální komunikaci sdalujeme výrazem obliTeje, oddálením Ti ppiblíTením, dotekem, postojem, pohyby, gesty, pohledy, tónem peTi, úpravou napěno zevnajpku apod. (PLEVOVÁ, SLOWIK 2010). Neverbální komunikace se dali na: • kinezika " zamapenou na sledování pohyb LUcelého tala, • gestika " zamapena zejména na pohyby a postavení prstLU pálí, nohou a hlavy, • mimika " zamapena na pohyby obliTejových svaluj • vizika " zamapena na pohyby oTí, víTek, oboTí, oTní kontakt, • haptika " zamapena na význam dotekLU • proxemika " zamapena na význam vzdáleností, • posturologii " zamapena na postoje a pozice celého tala. (VYMETAL, 2008) Komunikace má v opetpovatelství velký význam. Neverbální komunikace je jednou z dulelitých informací o pacientovi. Nakteré zásady neverbální komunikace nelze jednoznaTna dodrlet. Ppíkladem mule pohyb sestry v intimní zóna pacienta, která je v prubahu opetpovatelské péTe balná. Pro sestru je nutná znalost zásad nonverbální 4.2 NEVERBÁLNÍ KOMUNIKACE 36 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary mat i nonverbální projevy pacienta a ovládnout své NTiISS 2008, PLEVOVÁ, SLOWIK, 2010). Slolky neverbální komunikace Neverbální komunikace ppestavuje druh sdalení, ppi kterém si ppedáváme informace beze slov. A sdalujeme: • kontaktem oTí, vzájemnými pohledy - vizika zamapena na pohyby oTí, víTek, oboTí, oTní kontakt, • výrazem obliTeje " mimika • ppiblílením a oddálením " proxemika • dotekem " haptika • fyzickým postojem " posturologie • pohybem " kinezika • gesty • pohledy Transkulturní komunikace má velký vliv na porozumaní mezi národy a rasami, stává se nesmírná dulelitá ppi kontaktu s ppistahovalci, uteTenci i turisty, proto je pochopení verbální komunikace i neverbálních projevili v dnepním multikulturním svata velmi významné. ICľommunicare est multum dare \ t.j. „komunikovat znamená mnoho dát" Marep Kpivohlavý, 1995 37 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary RNÍ OnETn OVATELSKÉ PÉCE V KONTEXTU KOMUNIKACE Kutnohorská definuje multikulturalismus jako Kideál harmonické koexistence odlipných kulturních a etnických skupin v pluralitní spoleTnosti." (Kutnohorská Jana, Multikulturní o petpovatelství pro praxi, 2013,s. 14). Multikulturní o petpovatelství se zabývá podrobnou holistickou kulturní péTí, zdravím a znaky chorob jedine Lilnebo skupin s respektováním rozdílných a spoleTných znakLUv kulturních hodnotách, vírách a praktikách. Multikulturní o petpovatelství je Tasto v praxi synonymum k pojmu transkulturní o petpovatelství, která se zamapuje na porozumaní kulturám a k tomu se vztahujícím specifickým potpebám péTe. (KUTNOHORSKÁ, 2013). Problematikou multikulturního o petpovatelství se zabývá napp M. Leiningerová. Komunikace Tasto ppedstavuje nejvýznamnajpř problém ppi opetpovaní pacientLU z odlipných kultur. Úspapnost komunikace je podmínana znalostmi a dovednostmi, znalostmi jazykovými, interkulturními rozdíly, spoleTenskými zvyky jiných etnik. Interpersonální prostor pravidla týkající se osobní zóny, jsou v jednotlivých kulturách různá. Nerespektování osobního prostoru, vstupování do intimní zóny mule zpUáobit diskomfort a problémy ppi poskytovaní léTby. Sociální zaTlenaní týká se funkcí a struktury rodiny, nábolenských hodnot, víry a plnaní rolí ve vztahu etnicita a kultupe. Model transkulturního o petpovatelství Madeleine Leiningerové Profesorka Madeleine Leiningerová stála u zrodu transkulturního o petpovatelství. Svou teorii zaTala rozvíjet v polovici padesátých let. 5.1 KOMUNIKAC NÍ MODEL MULTIKULTURNÍ PÉC E 38 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary brní opetpovatelství jako významnou oblast studia a pí významy kulturní péTe (peTování), víry a praktiky individuí Ti skupin stejných Ti odlipných kultur. Cílem transkulturního opetpovatelství podle Leiningerové je poskytovat kultúrna shodnou a diferencovanou opetpovatelskou péTi praktikovanou pro zdravé a nemocné lidi. Z tohoto úhlu pohledu ppedkládá Leiningerová podrobnou transkulturní teorii a model pro její názornajpí pochopení. Tento model nazvala „modelem vycházejícího slunce". (Model vycházejícího slunce, viz ppíloha A) Model vycházejícího slunce byl postupná dopracováván, aby byly vypilovány vztahy teorie a mnohoTetných holistických faktorlij které mohou ovlivKovat kulturní péTi. Je dulelité pochopit, Te gender, vak, tpída, rasa, historie a jiné charakteristické znaky jsou obvykle souTástí, resp. Se vztahují k faktorům sociální struktury podobna jako religiozita, ppíbuzenské svazky, politika a ekonomika. Model obsahuje tpi základní slolky: 1. Rozmar kulturní a sociální struktury: ve schématu je znázornan jednotlivými paprsky slunce, které reprezentují technologické, nábolenské, filozofické, politické, právní, ekonomické, vzdalávací, rodinné faktory, kulturní hodnoty a livotní styl. Vpechny tyto faktory jsou vzájemná propojené a jejich vliv na jedince nemineme chápat oddálena. Vpechny spoleTna ovlivKují jak vnímání zdraví a nemoci, tak i oTekávaný zpUáob péTe, a proto je tpeba chápat je ve vzájemných souvislostech, které se vzájemná ovlivKují. 2. TradiTní a profesionální systém péTe: tradiTní systém se nazývá tél laickým nebo lidovým systémem, jedná se o péTi, kterou praktikují ppřslupníci dané subkultury, "kultúrna nauTené a ppenesené názory, poznatky a zruTnost vlastních lidí, které vyulívají ppi zabezpeTení nebo podpope Tinno stí jedine UJ skupin nebo institucí". „Profesionální systém v profesionálních institucích, ppedstavuje formálna nauTenou a ppenesenou profesionální péTi". 3. Typy péTe. PéTe tvopí u M. Leiningerové centrum opetpovatelských aktivit, je základní a ústpední sjednocující vládnoucí dominantou charakterizující opetpovatelství. 39 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary lit poznat tradiTní zpLláob péTe a vyulít jeho pozitiva p klientovi, který pochází z jiné kultury. Kulturní péTe podle Leiningerové mule se realizovat tpemi zpUáoby v závislosti na momentálním stavu, problémech a potpebách klienta: - kulturní péTe pomáhající uchovávat nebo získávat zdraví (je zamapená jak na zdravé, tak na nemocné lidi) - kulturní péTe umoTKující adaptaci (pacient nemine obvykle vykonávat nábolenské rituály, má omezený kontakt s ppřbuznými) - kulturní péTe pomáhající uskuteTnit zmanu.(zmana stravovacích návyky-hledat taková jídla, která by vyhovovala nejen dieta, ale která respektují kulturu, nábolenské normy Ti finanTní molnosti klienta.(KUTNOHORSKÁ, 2013) Etické povinnosti sestry: Etika (morální filozofie) je vada o mravnosti. Vada o tom, co by Tlovak mal dalat. Vada o hodnotách, které by Tlovak mal uskuteTKovat. Slupne a zdvopilé chování je základní, integrální souTástí mravní kultury osobnosti. ÚroveK mravní kultury osobnosti poznáme ve schopnosti hledat a nacházet optimální pepení mravní situace, v umaní realizovat ho kultivovaným zpUáobem v livotní praxi. Je nesmírná dulelité, aby vpichni pracovníci ve zdravotnictví hledali takové cesty k pepení mravních problémLU které by respektovaly základní hodnoty livota. Cílem opetpDvatelské etiky je také vhodným zpUáobem usilovat o uspokojení nejen terapeutických, psychických, ale také sociálních, kulturních a duchovních potpeb pacientLUa klientLU Etika chování je v moderním opetpovatelství souTástí vepkerého ppřstupu k nemocnému nebo klientovi. Situací, kdy dochází ke konfliktu hodnot, se nelze vyvarovat. Mohou vpak být pro sestru ppflelitostí, jak sdílet s pacienty hodnotové problémy, jak se zapojit do zdravotní výchovy a pomoci ppi volba, která bude odpovídat hodnotám cizincLU Ppi poskytování péTe v cizí zemi ve zcela jiném kulturním prostpedí nebo ppi poskytování péTe cizímu 5.2 ETICKÉ ASPEKTY A KOMUNIKAC NÍ ETIKETA V MULTIKULTURNÍM OnETn OVATELSKEM Pn ISTUPU 40 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary brostpedí by se sestry maly seznámit se systémem |Ti prostpedí, aby pak mohly naplKovat své etické poslání.(KUTNOHORSKÁ, 2013) Slolky kulturního hodnocení: • Rodinné a ppíbuzenské systémy • Sociální livot • Politický systém • Jazyk a tradice • Svatovy pohled, orientální hodnoty a kulturní normy • Nábolenství • Zdravotní zásady a praxe Pro sestru je velmi uliteTné uvadomit si, co zahrnuje pojem kulturní odlipnosti: a) obtíle ve vzájemném porozumaní, které pramení z rozdflnijazykLLJa zpLLíobu verbalizování zdravotních problémLU z rozdílu v neverbálním sdalování b) rozdíly ve spoleTenských zvycích a pravidlech chování c) rozdíly v základních znalostech o zdraví a nemoci, v chybných názorech, ve zvláptních ppesvadTeních, ve svérázných léTebných praktikách daného spoleTenství d) rozdíly v hodnotách, na nich! danému spoleTenství nejvíce zálelí. Ppi kontaktu s cizincem je tpeba se ujistit, Te jsme zvolili odstup odpovídající výsledkům, které jsou napím cílem. Vezmame v úvahu individuální a kulturní rozdíly, stejná jako povahu vztahu. NauTme se poulívat celou pkálu vzdáleností bez pocitu odcizení nebo znepokojení. Cím umíme být ppizpLLíobivajpí v manipulaci s osobními zónami jiných lidí, tím vatpř kontrolu nad setkáním budeme moci uplatnit.(KUTNOHORSKÁ, 2013) 41 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary V PROCES V MULTIKULTURNÍM Opetpovatelský proces je systematická racionální metoda plánování a poskytování opetpovatelské péTe, skládající se z nakolika vzájemná propojených fází. Cílem realizace opetpovatelského procesu je zmana zdravotního stavu pacienta Systematický ppístup k opetpování nemocných pepř individuální problémy a je zamapený na talesné, sociální a duchovní potpeby jednotlivce, rodiny a komunity. Zabývá se zdravotními problémy jednotlivce, které mohou být co nejlépe uspokojeny opetpovatelskou péTi. Ppi poskytování opetpovatelské péTe je tpeba zohledKovat pacientovy/klientovy etické a kulturní hodnoty, názory a praktiky, které se válou k vlastnímu zdraví i poskytování zdravotní péTe. Opetpovatelský proces je cyklický, kontinuální, systematický, holistický a má tyto fáze: 1. Posuzování stavu potpeb " je prvním krokem opetpovatelského procesu. Jedná se o sbar informaci o klientovi k následnému identifikováni jeho opetpovatelských problémLU bio-psycho-sociální potpeby. Posuzování stavu potpeb se probíhá nejen v úvodu péTe, ale také kontinuálna v prubahu péTe, kdy se získává dalpí informace o klientovi Ti původní informace aktualizuje a rozpipuje. 2. Stanovení opetpovatelských diagnóz " na základa zjiptaných dat se stanoví diagnózy v popadí jejich priorit pepení. Diagnózy pacienta/klienta jiného etnika Ti kultury mohou souviset s mnoha faktory, napp s komunikací, se stravováním, s adaptaTním procesem atd. 3. Plánování opetpovatelské péTe " má-li být péTe o klienta systematická, pízená, cílená, vyhodnotitelná a efektivní, je tpeba ji plánovat, a základem plánování opetpovatelské péTe je stanovení cílLU Ppi plánování opetpovatelských cílLU musí respektovat kulturní faktory týkající se pacienta/klienta, protole mohou významná ovlivKovat opetpovatelské intervence, kvalitu i kvantitu opetpovatelské péTe. Ppi plánování opetpovatelské péTe je nutné brát v úvahu komunikaTní schopnosti pacienta/klienta, poppípada zhodnotit, jestli nepotpebuje tlumoTníka. 42 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary Be " úspapné realizované aktivity u pacientuikrientLU DodpLlífnou komunikaci a respektování jejich hodnot, názorLUa zvykni 5. Hodnocení ppi hodnocení efektivnosti péTe se urTí, do jaké míry byly stanovené cíle spínaný A to tím zpUáobem, Te srovná aktuální stav a ppedpokládaný výsledek. Hodnocení je velmi dulelité ppi ppekladu Ti propuptaní pacienta/klienta. Ppekladová Ti propouptací zpráva musí obsahovat kroma obvyklých informací také, co je pro daného pacienta/klienta specifické, aby ten, kdo péTi ppevezme, mohl bez problémLUnavazovat na zvyklosti pacienta/klienta a jeho rodiny. Hodnocení by malo být zamapeno i na výsledky, kterých dosáhl samotný zdravotník. Má zhodnotit svou vlastní kompetenci v této oblasti. Tato zpatná vazba poskytuje molnost zdokonalení svých dovedností a odstrananí ppřpadných chyb a nedostatkUJ najit vhodný zpUáob komunikace, chápat kulturní dntody chovány pacienta/klienta odlipné kultury, mít trpalivost atd. (TOTHOVÁ a kol., 2009, NflMCOVÁ, BOROMOVA2011) 43 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary n EnENI PRm ZKUMU PRm ZKUMNÝ CÍL: - Zjistit, zda jsou Tadatelé o mezinárodní ochranu spokojeni s komunikací se zdravotníky v CR. - Zmapovat zpLláob komunikace mezi zdravotníky a Tadateli o mezinárodní ochranu STANOVENÍ HYPOTETICKÝCH TVRZENÍ Ppedpokládáme, Te: 1. Vatpina respondentmnebude mít obavy jít k lékapjm, i kdy! nehovopí Tesky. 2. Respondenti budou vnímat, Te vatpina lékapuse snalí komunikovat s nimi i ppes jazykovou bariéru. 3. Odmítnutí komunikace nebo dokonce odmítnutí vypetpení budou tvopit výjimky. 4. Oadatelé o azyl budou mít zkupenost, Te vatpinou s nimi lékapbude mluvit anglicky a rusky. 5. Jen minimum respondentLUse setká s alternativní komunikací, nappíklad s piktogramy nebo písemnými materiály zpracovanými v cizím jazyce. METODIKA PRM ZKUMU PrUíkum o komunikaci mezi zdravotníky a Tadateli o mezinárodní ochranu se provedl formou kvantitativního prUíkumu za pomoci nestandardizovaného dotazníku vlastní konstrukce. Sbar dat probahl v lednu 2017 v PoS Kostelec nad Orlicí. Dotazník obsahoval 20 otázek, bez identifikace a vaku. U nakterých otázek bylo moTné zapkrtnout více odpovadí. Dotazníky byly rozdávány Tadatelmm o azyl v PoS Kostelec nad Orlicí, kde jsem bydlela od roku 2007 aT do zápř roku 2011. Dotazníky byly ppipraveny ve tpech jazycích, v Teptina, angliTtina a francouzptina. Pokusili jsme se oslovit co nejvíce dospalých TadatelLUo azyl, dali jsme dotazníky jen vCR. 44 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary It. Naktepř úTasti průzkumu nesouhlasili, naktepř mali [i, s jinými jsme si nerozumali a nemohli jsme jim vpe vysvatlit. Nakonec bylo rozdáno 50 dotazníkUJ(10 Tesky, 30 anglicky a 10 francouzsky). Prutoah samotného vyplKování probíhal bez problémLU Vatpina respondentUJ vyplnila dotazník hned na místa, naktepř respondenti nám vypínaný dotazník vrátili po pul hodina. Vepkerá data byla zpracována a vyhodnocena formou statistické metody pomocí Excelu a Wordu, kdy byly poulity tabulky, grafy a komentápe v textu. V následujícím textu ppedstavíme výsledky průzkumu, postupujeme po jednotlivých otázkách. Odpovadi na na uvádíme v ppehledných tabulkách a pro leppř zobrazení pomoci sloupcového grafu. 1. Jste: a) mul b) Tena Tabulka 3 " Pohlaví respondentUJ Mul 27 54 % Tena 23 46 % Z celkového poTtu 50 respondentLUbylo 23 Ten a 27 muTLU 6.1 INTERPRETACE DAT 45 ■N PDF j* Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp 28 Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 27 26- 25 24 23 22 21 Muž zena 2. Z jaké zema pocházíte? Tabulka 4 " Zema p modu respondent LU Ukrajina 10 20% Kongo DR 8 16 % Cína 7 14 % Arménie 7 14 % Kuba 4 8 % Azerbájdlán 2 4 % Sýrie 2 4 % Nigérie 2 4 % Rusko 2 4 % Balorusko 1 2 % Eritrea 1 2 % Etiopie 1 2 % Ghana 1 2 % Senegal 1 2 % Zimbabwe 1 2 % Celkem 50 100 % ™^PDF ^Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp, Graf 3 Zema piiľodu respondent ill 12 3. Ho vo pite Tesky? Tabulka 5 " hovopíte Tesky? ano 23 46 % trochu 3 6 % ne 24 48 % Témappolovina napich respondentlllnemluvil Tesky a témappolovina taky mluvil, jen 6% trochu mluvil. 47 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 4. Bojíte se jít k lékapi, protole neumíte Tesky? Tabulka 6 " Strach jít k lékapi, protole neumí Tesky ano, bojím 4 8 % spípe ano 0 0% spípe ne 1 2 % ne, nebojím 45 90% nevím 0 0% Na tuto otázku nám 45 lidí odpovadalo, Te se nebojí. Cili 90 % procent vpech dotazovaných se k lékapi nebojí jít. Strach má naopak 8 % respondenti!! Muieme tedy usuzovat, Te se Tadatelimn o azyl nejeví jazyková bariéra, jako ppekálka, ale balná souTást livota, se kterou zvládají svlij Tivot bez obav. 48 L^nnr Your complimentary use period has ended. ^Complete ole neumí Tesky Click Here to upgrade to j^^^M Unlimited Pages and Expanded F ^^^H h-_> /in 4U ■ac: ■an ZD on ZU 1 c: Id 1 n 1U c 0 ano, bojím spíše ano i i i spíšené ne, nebojím nevím 5. Jakým jazykem se domluvíte u lékape: Tabulka 7 " jazyk, kterým Tadatele mluví u lékape Tesky 23 46 % anglicky 20 40% rusky 6 12 % francouzsky 4 8 % ppanalsky 0 0% jiným 3 6 % Z respondentlll46 % uvedlo, Te u lékape se domlouvá Tesky, pak v popadí pouTívaných jazykLU následuje angliTtina, ruptina a francouzptina. A 6 % respondentu! vybralo molnost, Te hovopí s lékapem jiným jazykem, a tím byla namTina a arabptina. 49 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Iluví u lékape 6. Snalí se lékaps Vámi domluvit, pokud nezná vápjazyk? Tabulka 8 " snaha lékapnidomluvit i ppes jazykové bariery ano 47 94 % ne 3 6 % 94 % respondentlll uvedlo, Te se s nimi lékap snalí domluvit, i kdy! si navzájem nerozumí. Témapó % vpak zakusilo, Te lékap mluví jenom Tesky, i kdy! pacient zpejma vLLbec nerozumí. 50 ■N PDF ..Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. i p pes jazykové bariery 7. VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost a) ano Tabulka 9 " ulívaní piktogram ninebo názorných ukázek zdravotníky vyulívá piktogramy 7 14 % gestikuluje 9 18 % vyulívá názorné ukázky 3 6 % vyládá si tlumoTníka 24 48 % Lékapse snalí domluvit s pacientem (ve vatpina ppípadLU(48%), Na 14 % dotazovaných odpovadalo, Te lékapvyulil komunikace pomocí piktogramuj také gestikuloval a vyulíval názorné ukázky To komunikaci usnadnilo. 51 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. bo názorných ukázek zdravotníky 8. Potpebujete ppi kontaktu s lékapem nebo sestrou tlumoTníka? Tabulka 10 " Potpeba tlumoTníka ano 26 52 % ne 24 48 % V odpovadi na tuto otázku se respondenti dali v podstata na dva stejná velké skupiny. Polovina tlumoTníka potpebuje, druhá polovina si poradí bez naj. Jedná se zejména o rusky mluvící respondenty. 52 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp 30 Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 25 20 15 10 9. Stalo se Vám, Te vás lékapodmítl opetpit, protoTe Vám nerozumal? Tabulka 11 " odmítnuti opetpit kvůli neporozumění ano 0 0% ne 50 100% S ohledem na lékapskou etiku pacient oTekává od lékape osobní zájem o své zdraví. Z odpovadí vyplývá, Te osloveni pacienti byli ppijati lékapem nehledá na komunikaTní bariery. Nikoho lékapi neodmítli opetpit z důvodu jazykové bariéry. 53 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Li neporozumění 60 50 40 30 20 10 ano ne 10. Jakým jiným jazykem, kroma Teského, se smluvní lékapi pokoupejí s Vámi domluvit? Tabulka " 12 jiné jazyky, kterými lékapi mluvi s Tadateli ruským 20 40 % anglickým 29 58 % francouzským 1 2 % jiným 1 2 % Cizí jazyk patpř mezi dulelité nástroje, které lékap potpebuje ppi své práci, aby lépe rozumal cizím pacientům a jejích potíiím. V dnepní moderní doba, vatpina lékapuv CR umí cizí jazyky a mluví s cizími pacienty nejTastaji anglicky, dále rusky, i namecky a také francouzsky. 54 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp 35 Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. a pi mluví s Tadateli ruským anglickým francouzským jiným 11. Jste schopen/a Tíst v Teptina? Tabulka 13 Ttete Tesky? ano 24 48 % ne 26 52 % Naktepř cizinci se snalí v Teptina Tist, i kdy! jim to jde obtílna. Ve zdravotnických zapřzeních naktepř pacienti podepípí potpebné dokumenty, i kdy! nemohou Tist, ale zdravotnický personál se snalí vysvatlit, o co v dokumentu půjde (napp souhlas na vypetpení ppi gastroskopii). Tomu odpovídají i odpovadi na otázku, zda pacienti rozumají dokumentům, které podepisují. 55 L^nnr Your complimentary use period has ended. ^Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expanded / 26,5 - 26 25,5 - 25 - 24,5 - 24 ■ 23,5 - 23 12) VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost b) ne Podepisoval/a jste ve zdravotnickém zapřzení formuláp Tabulka 14 " podpis formulape v Testina nebo v jiném jazyce psaný v Teptina 31 62 % ve Vapem rodném jazyce 1 2 % V jiném jazyce 0% Z respondentlll62 % vyplnilo formulape v Teptina, jen jeden Tlovak psal v jeho rodném jazyce, a ostatní respondenti jepta formulape nevyplKovali. 56 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. bind nebo v jiném jazyce 13. Pokud nerozumíte a nehovopřte Tesky, berete si k lékapi jako tlumoTníka: Tabulka 15 " koho vezmete jako tlumoTníka p přtele/p přtelkyni 19 38 % vlastní díta 0 0% tlumoTníka stpediska 7 14 % urTený personál po telefonu 0 0% osobního tlumoTníka 0 0% nikoho 24 48 % jinou osobu 0 0% Témappolovina respondentLUnepotpebuje tlumoTníka, protole umí Tesky, ale 38 % potpebuje tlumoTníka a vatpina vezme ppřtele nebo ppřtelkyni. Dalpř respondenti uvedli, Te mali tlumoTníka poskytovaného stpediskem. 57 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. loTnika 14. Pokud podepisujete ve zdravotnických zapřzeních formulápe psané Tesky, rozumíte jim? Tabulka 16 " rozumíte, co podepisujete? ano, rozumím 24 48 % rozumím trochu 3 6 % ne, nerozumím 23 46 % Úmluva o lidských právech a biomedicína stanoví jako základní ppedpoklad lékapského zákroku svobodný a informovaný souhlas pacienta. Nemocnice mají povinnost kaldého pacienta informovat o léTba, kterou mu budou poskytovat, o molných alternativách, oTekávaných následcích a rizicích. A pokud pacient nerozumí, je tpeba mu ústna vysvatlit, co podepisuje. Témappolovina respondentLUrozumí, co podepisují, ze zbylých 6 % uvedlo, Te rozumí trochu a 46 % Te nerozumí. 58 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. ;te? T- -1 rozumím trochu ne, nerozumím 15. Nabídli vám zdravotníci edukaTní materiály v jiném nel Teském jazyce? Tabulka 17 " nabídka edukaTních materiálniv jiném nel Teském jazyce ano 6 12 % ne 44 88 % Velké vatpina respondentmnebyly zdravotníky nabídnuty edukaTní materiály v jiném nel Teském jazyce, takové materiály byly nabídnuty pouhým 12% respondentu! 59 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. liateriálLUv jiném nel Teském jazyce Nel jdete k lékapi, najdete si ve slovníku, jak se to pekne Tesky? (Nappíklad bolest hlavy, najdete si slovo" hlava" a Kbolet" ve slovníku?)? Tabulka 18 " vyhledávání ve slovníku pped odchodem k lékapi ano 4 8 % nakdy 17 34 % ne 29 58 % Více nel polovina respondentLUse nesňali najít si ve slovníku pped návptavou lékape potpebná slova, zhruba tpetina respondentlllsi potpebná slova najde nakdy a jen minimum respondentllltak Tiní pravidelná. 60 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. ku pped odchodem k lekapi ano někdy ne 17. Komu peknete vpe, co vás trápí, bez zábran? Tabulka 19 " preference lékapui mul nebo Tena. jen lékapi 0 0% jen lékapce 2 4 % obama 48 96 % Ta otázka se týká nutnosti respektovat kulturu pacienta (výrazem etnicity, nábolenství nebo jiných tradic) v souvislosti s poskytováním zdravotní péTe aby nedoplo k nedorozumaní, molné bariépe, nejistota nebo konfliktu, které vznikají Tasto práva z neznalosti Ti neporozumaní. Velká vatpina respondentLLlovpem lékape Ti naopak lékapky nepreferuje a pohlaví lékape nijak neomezuje jejich schopnost svapit se se svými obtílemi. 61 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. lul nebo Tena. 60 50 40 30 20 10 lékaři lékařce oběma 18. Pociupval/a jste dostatek soukromí ppi komunikaci se zdravotníky? Tabulka 20 " Pocit soukromí ppi komunikace se zdravotníky ano 42 84 % trochu 6 12 % ne 2 4 % Jazykové bariéry mohou vést k niípí spokojenost pacientLUs poskytnutou péTí, pokud hovopili jiným jazykem nel lékap v porovnání s pacienty, ktepřhovopili stejným jazykem. Jazykové bariéry jsou také spojeny s výrazná vyppřm rizikem chyby v ppřpada stanovení diagnózy (ppatný odbar anamnézy) a léTby. 62 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. lunikaci se zdravotníky ano trochu ne 19. Myslíte, Te jazykové bariery mají vliv na pepení zdravotní potili? Tabulka 21 " vliv jazykové bariéry na pepení zdravotních potili ano 43 86 % ne 6 12 % nevím 1 2 % Z respondentnije 86 % toho názoru, Te bez dorozumaní je pro lékape taiké porozumat problému pacienta, stanovit diagnózu a odpovídající plán péTe. 63 L^nnr Your complimentary use period has ended. ^Complete na pepení zdravotních potili Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expanded / 50 ■ 45 ■ 40 ■ 35 ■ 30 ■ 25 ■ 20 ■ 15 ■ 10 ■ 5 ■ 0 r ano ne nevím 20. Byl/a jste spokojený/a s komunikací se zdravotnickým pracovníkem Tabulka 22 spokojenosti s komunikací respondentnise zdravotníky ano 43 86 % ne 1 2 % TásteTha 6 12 % Jen minimum respondentLUbylo s komunikací se zdravotním personálem nespokojeno, malá Tást byla spokojena TásteTha, ale celých 86 % bylo s komunikací se zdravotnickým personálem spokojeno. Graf 21 spokojenosti s komunikací respondentnise zdravotníky 64 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary 6.2 SHRNUTÍ VÝSLEDKh PRh ZKUMU V napi bakalápské práci, zamapené na komunikaci Tadatellllo mezinárodní ochranu a zdravotnického personálu, byly stanoveny 2 průzkumné cíle: 1. Zjistit, zda jsou Tadatelé o mezinárodní ochranu spokojeni s komunikací se zdravotníky v CR. Bylo zjiptano, Te Tadatelé o mezinárodní ochranu v pada (86 %) bylo s komunikací se zdravotnickým personálem spokojeno. Jen minimum respondentLUbylo nespokojeno, a malá Tást spokojena TásteTha. 2. Zmapovat zpUáob komunikace mezi zdravotníky a Tadateli o mezinárodní ochranu v CR. Komunikace mezi zdravotníky a Tadateli o mezinárodní ochranu v CR probíhá Tasto verbálna. Naktepí Tadateli hovopí Tesky se zdravotníky a dalpí pouTívají cizí jazyky zejména angliTtinu, ruptinu, i francouzptinu a namTinu v ppípada komunikaTní bariery, nebo vezmou jako tlumoTník jejich blixpř, také oficiální tlumoTník. Zdravotní personál cizího pUvodLUpracující v Teských nemocnicích, jsou také výhoda pro zahraniTní pacienty, mohou tlumoTit. Nakteré nemocnice máji k dispozice formulápe v cizím jazyce, obrazLUa piktogram, ale v malém mnoTství. 65 ^PDF Jfc Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Stanovená hypotetická tvrzení Ppedpokládáme, Te: 1. Vatpina respondentu! nebude mít obavy jít k lékapum, i kdy! neho vo pí Tesky. Získané výsledky potvrzují nape první hypotetické tvrzení, Te se vatpina respondentLUnebojí jít k lékapi, a to i ppes to, Te u nich existuje jazyková bariéra. 45 lidí z 50 odpovadalo, Te se nebojí jít k lékapi, coT Tiní 90 % procent vpech dotazovaných. Strach má naopak 8 % respondentni 2. Respondenti budou vnímat, Te vatpina lékaptuse snaTí komunikovat s nimi i ppes jazykovou bariéru. Dále výsledky potvrzují, Te zdravotníci se snaTí komunikovat s Tadateli i ppes jazykovou bariéru. Na otázku, zda se snaTí lékaps nimi domluvit, pokud nezná jejich jazyk, 94 % respondentni odpovadalo pozitivna. 3. Odmítnutí komunikace nebo dokonce odmítnutí vypetpení budou tvopit výjimky. Potvrdil se také náp ppedpoklad, Te odmítnutí pacienta kvůli cizímu jazyku bude výjimeTné. Z napich respondentlllse to nestalo nikomu. Byl tak napínán lékapský etický kodex, který ukládá lékaptum poskytnout potpebným alespoK základní zdravotní péTi. V tomto ohledu byli vpichni napi respondenti spokojení. 4. Oadatelé o azyl budou mít zkupenost, Te vatpinou s nimi lékapbude mluvit anglicky a rusky. 66 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary pteTný nástroj, který lékappoulívá ppi své práci, aby [izím pacientům a jejích potílím. V dnepní moderní doba vatpina Teských lékapilumí cizí jazyky a mluví jimi s cizími pacienty Potvrdilo se tak nape Ttvrté tvrzení, 58 % zdravotníkni mluvilo s Tadateli anglicky a 40 % rusky. 5. Jen minimum respondentLUse setká s alternativní komunikací, nappíklad s piktogramy nebo písemnými materiály zpracovanými v cizím jazyce. Poslední hypotetické tvrzení se také potvrdilo. 14 % dotazovaných odpovadalo, Te zdravotníky vyulili komunikace pomocí piktogramLU také gestikuloval a vyulíval názorné ukázky nebo písemnými materiály zpracovanými v cizím jazyce. To velmi usnadnilo vzájemnou komunikaci. 67 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary 7 DISKUSE PpBdmatem zkoumání bylo, jak probíhá komunikace mezi zdravotníky a Tadateli o mezinárodní ochranu v CR. Průzkum se probahl v Pobytovém stpedisku Kostelec nad Orlicí. PpBsto, Te existuje jazyková bariéra, vatpina respondentUJse nebojí jít k lékapi. Oba strany se ji ale pokoupejí ppekonat. Zdravotníky mluví cízy jazyky, pokud to mulou, v nape ppřpada bylo to anglicky, rusky, francouzsky, i namecky nebo poulívali tlumoTníka, formulápB i názorné karty v cizích jazycích. Oadateli o mezinárodní ochrana vezmou bliípí jako tlumoTníka, nakteré se ppipravují na vypetpBní, zda nappíklad vyhledávají ve slovníku Teská slova, která by mohli potpebovat. Vatpina respondentUJ(86 %) mal pocit, Te mali ppi vypetpování dostatek soukromí, pro ostatní soukromí mohl být narupováno tpeba tlumoTníkem opaTného pohlaví, ppřtomnost dítate u vypetpBní nebo nadmarné ppřtomnost zdravotníky u vypetpBní. Co nás ppBkvapilo, bylo pomarna Taste vyulití piktogramUJa názorných ukázek ppi komunikaci zdravotníkLUs cizojazyTnými pacienty. 14 % dotazovaných odpovadalo, Te lékap vyulil komunikace pomocí piktogramLU také gestikuloval a vyulíval názorné ukázky. To velmi usnadnilo vzájemnou komunikaci. Podle MUDr. Elbertové Zuzany, v roce 2001 byla Institutem zdravotní politiky a ekonomiky provedena Analýza zdravotní péTe o cizince v CR, která pomarna obsáhle mapovala otázky migrace, právní rámec, otázky pojiptaní a plateb za zdravotní péTi u cizincLUa také dostupnost informací o zdravotnictví pro cizince. Na základa této analýzy byla pozdaji vypracována ppřruTka Průvodce systémem zdravotní péTe pro cizince, která v roce 2004 vypla v angliTtina, namTina, ruptina, ukrajinptina a vietnamptina. Stále zde vpak chybal metodický materiál pro lékapB, který by je upozornil na úskalí péTe o tuto skupinu a nabídl východiska a pBpení nakterých základních situací. V ta doba existoval dva hlavní kategorie ppřstupUJ k ppBkonání jazykových bariér, nlo o zvýpení tzv. jazyková-souhlasných setkání (language-congruent encounter) - tedy zvy po vání jazykové vybavenosti jak na strana zdravotnického personálu, tak migrantUJdo zema 68 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary m je vyulití najaké formy ppekladu Ti tlumoTení. |vod textu z jednoho jazyka do druhého. Zdravotnické noviny, 18.1.2010, MUDr. Zuzana Elbertová. V Tervnu 2016, bylo zajiptano, Te v Česku trvale pobývá na pat set tisíc cizincLUa dalpích nakolik milioniiido zema kaidoroTna pricestuje za turistikou. Kaidý masíc desítky z nich opetpí nemocnice po celé zemi. Na jazykovou bariéru vpak zahraniTní pacienti zpravidla nenarazí. VdaTit za to mohou jednak jazykové vybavenosti zdravotnického personálu, ale tpeba také dvojjazyTným komunikaTním kartám, které nechalo vyrobit ministerstvo zdravotnictví. Zdroj:http://moneymag.cz/aktuality/6936-cizinci-se-v-ceskych-nemocnicich-domluvi-jazykove-bariery- skoro-nehrozi Podle statistik ministerstva zahraniTí pobývalo ke konci Tervna 2016 na tisíc cizích. I ppes pestré národnostní slolení se cizinci vyhledat lékapké opetpení, velkých jazykových bariér nemusejí obávat. Jazyková vybavenost je podle ministerstva zdravotnictví plna v kompetenci jednotlivých nemocnie a ty si v tomto ohledu vedou velmi dobpe. AngliTtina, namTina, vietnamptinou Ti ruptina jsou dnes jil standardem, v nakterých zapřzeních si ale poradí tpeba i s peTtinou, Tínptinou nebo finptinou. V pralské Fakultní nemocnici v Motole dokonce ul více nel deset let funguje specializované cizinecké oddálení. lOddalení vzniklo nakdy pped rokem 2000 a k jeho rozpípení ppispalo otevpení hranie a velký nárLLít turistického ruchu a ppíliv cizincllldo zema. V souTasnosti nape jazyková vybavenost zahrnuje angliTtinu, ruptinu, francouzptinu, ukrajinptinu, italptinu a dánptinu. V ppípada dalpích jazykLUvyuTíváme ppekladatele," uvedla Hana Frydrychová z Odboru komunikace Fakultní nemocnice v Motole s tím, Te v 85 procentech ppřpadLLlsi personál vystaTí s angliTtinou a ruptinou. Anglicky, namecky, ale tpeba i francouzsky a mablarsky se pacienti domluví i v brnanské Fakultní nemocnici u sv. Anny. KV rámci Mezinárodního centra klinického výzkumu máme zamastnance vybavené italptinou, polptinou, ruptinou, rumunptinou, peTtinou, ppanalptinou, portugalptinou, slovinptinou, Tínptinou nebo finptinou," vyjmenovala mluvTí nemocnice Petra Veselá. Jak dodala, pacienti, ktepí neho vo pi 69 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary LU zpravidla do nemocnice docházejí s doprovodem, |y nebo anglicky. Oe je jazyková vybavenost tuzemských nemocnic na vysoké úrovni, potvrzuje vedle samotných zapízení rovnal Slávia pojipupvna, jel se specializuje na online pojiptaní cizinclll KV souTasné doba disponujeme pedesáti pati smluvními zdravotnickými zapízeními. Lze píci, Te témap vpechna jsou jazyková vybavená. Napi klienti, ktepí pocházejí z Ukrajiny a Ruska, se v témap99 procentech ppřpadLUdomluví bez problémLU Klienti z Cíny, Vietnamu Ti Indie se zase velmi dobpe domluví anglicky. Jazyková bariéra je nízká, týká se ppibliTna pati procent ppípaduj" pekla Kristýna Schopovská, produktová manalerka Slávia pojipupvny. Ministerstvo vydalo komunikaTní karty v devíti jazycích Ppestole samotnou komunikaci s cizinci nechává ministerstvo zdravotnictví výhradná na jednotlivých zapřzeních, ppipravilo pro její usnadnaní dvojjazyTné karty v devíti jazykových mutacích, které jsou tematicky rozdaleny do pati oblastí: datské lékapství, gynekologie a porodnictví, opetpovatelství, vnitpní lékapství a seznam obtílí plus strava. Karty jsou k dispozici v angliTtina, arabptina, bulharptina, namTina, rumunptina, ruptina, ukrajinptina a vietnamptina. Devat jazykových variant je podle Ladislava Tttichy v souTasné doba dostaTující poTet, ministerstvo proto v krátkodobém horizontu ppeklad do dalpích jazykmneplánuje Zdroj: http://moneymag.cz/aktuality/6936-cizinci-se-v-ceskych-nemocnicich-domluvi-jazykove-bariery- skoro-nehrozi. 70 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary ENÍ ZJlTTTfl NÝCH NEDOSTATKm V prubahu práce jsme se nauTili mnohé o zkoumaném tématu, a to jak v oblasti jazykové komunikace, tak i ohledná komunikaTních bariér, které ztaiují výkon povolání zdravotníka. Nabízíme tyto návrhy pepení nedostatkli] • Jazykové kartiTky, které jil zavedly nappíklad nemocnice v Pardubicích nebo FN PlzeK. Samozpejma ani kartiTky nenahradí znalost jazyka, ale mohou vylouTit neporozumaní a mohou být pacientovi velmi nápomocné. • Informace, informované souhlasy a základní formulápe dostupné v cizích jazycích, ppřpadna v jazycích nejTastajpich jazykových skupin migrantLUv CR. Nakde ul existují, jako napp v FN Motol, i na webové stránce MZCR. Jista by nebyl problém, aby na nakolika jil existujících webových stránkách pro cizince a o cizincích byly ppeklady k dispozici a zdravotnici by si mohli vytisknout ppesna to, co v danou chvíli potpebují. • Zpízení zdravotnického tlumoTení, tj. sestavení a zppřstupnaní seznamu lokálna dostupných tlumoTníkLU ktepř by mohli pomoci s vypetpením nebo s nástupem do nemocnice. • Základní informace v nakolika jazycích je také molno dohledat na portálu MZCR. 71 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary ZÁVflR Bakalápká práce se zabývala problematikou komunikace mezi zdravotníky a Tadateli o mezinárodní ochranu v CR. Jak jsme ppedpokládali, mezi cizojazyTnými pacienty a zdravotníky existuje jazyková bariéra. Zdravotní personál s pacienty nejTastaji hovopil v ruptina a angliTtina, col je veliká pomoc (napp v nemocnici Rychnov nad Knainou). Pro zleppení komunikace je tpeba jen rozpípit alternativní zpUáoby komunikace nappíklad formou obrázkLuTi piktogramlllTi vypracováním cizojazyTných informaTních materiálni Ale jil i v místa prUíkumu jsou k dispozici obrázky, které zobrazují urTitý problém a místo, kam se obrátit. Tak lze v tábope v Kostelci vidat napp obrázek kapiajícflio dítate, pipku a adresu datské ordinace. Také nás potapilo, Te se ladný Tadatel nesetkal s odmítnutím u lékape z důvodu neporozumaní. Jestlile výchozí hypotetické tvrzení bylo takové, Te vatpina zdravotníkUJ komunikuje s Tadateli i p pes neznalost jazyka, muieme na závar přci, Te se toto tvrzení se potvrdilo jako pravdivé. Vatpina zdravotníkUJ se opravdu snaTí domluvit s cizinci i navzdory neznalosti jazyka. A i kdyT komunikace není na ppflip vysoké úrovni, pacienti hodnotí snahu zdravotníklllpozitivna. Cíle bakalápské práce byly spínaný 72 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary POUoITE LITERATURY 1. Vpeobecná deklarace lidských práv, Hanek 14.1 2. TOURNEPICHE, Anne-Marie. La protection internationale et européenne des réfugiés (Mezinárodní a evropská ochrana uprchlíku]. EAN: 978-2-233-00702-5éditions A. Pedone 2014 3. LAUNIKARI, Mika a PUUKARI, Sauli. Multikulturní poradenství, 2009. 4. ČESKO, 2015 nebo Sbírka zákonUJCástka 140/2015 5. HRADECNÁ, Marie, TOLLAROVÁ, Blanka. Jsme lidé jedné zema. Metodika k projektu prevence rasismu a xenofóbie. Praha: Organizace pro pomoc uprchlíkům, 6. KUTNOHORSKÁ, Jana. Výzkum v opetpovatelství, Grada 2010. ISBN: 978-80-247- 7. MVCR. Azyl a migrace. MIGRAČNÍ POLITIKA ČESKÉ REPUBLIKY (online). 8. MV CR: Odbor azylové a migraTní politiky. TERMINOLOGICKÝ SLOVNÍK 9. MV CR.cz/dokumenty/komunikacni-karty-pro-pacienty-cizince-a-zdravotniky 10. TÓTHOVÁ, Valerie Opetpovatelský proces a jeho realizace EAN: 9788073877859 11. § 88 odstavec 1 zákona o azylu 12. INFORMACE-PRO-CIZINCE-S-TRVALYM-POBYTEM-VCR 2016 (PORTAL.MPSV.CZ/SOC). 13. CSÚ, 2016 14. MIGHEALTHNET, 2008. Uprchlicí a Tadatele o azyl. 15. MIGHEALTHNET, 2008. Zdravotní stav uprchlíkUJa azylantLU 16. WWW.KOSTELECNO.cz/HISTORIE-MESTA-KOSTELCE-NAD-ORLICI 2011. 2713- (online). 73 ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary ÝCH ZAníZENÍ MINISTERSTVA VNITRA ČESKÉ 18. JANÁČKOVÁ, Laura, WEISS, Petr. Komunikace ve zdravotnické péTi. Praha: Portál, 2008. ISBN: 978-80-7367-477-9s. 30. 19. NAKONECNÝ, M. 2009, str. 290 20. VYBÍRAL, Zbynak. Psychologie komunikace. 1. vyd. Praha: Portál, 2005. 320 s. Studium. ISBN 80-7178-998-4. (2005 in 2009, str. 31). 21. PLEVOVÁ, Ilona., SLOWIK, Regina. Komunikace s datským pacientem. Praha: Grada, 2010. ISBN: 978-80-247-2968-8. 22. JANEBOVÁ, E. AKOL.2010) Interkulturní komunikace ve pkole 23. KELNAROVÁ, MATĚJKOVÁ, 2009 Psychologie a komunikace pro zdravotnické asistentky 24. KUTNOHORSKÁ Jana, Multikulturní opetpovatelství pro praxi, 2013, s.14). 25. UNHCR.org/statistics 26. JANEBOVÁ, E. A KOL. 2010. Interkulturní komunikace ve pkole 27. KELN AROVÁ, MATĚJKOVÁ, 2009 Psychologie a komunikace pro zdravotnické asistentky 28. IVANOVA ET AL. Komunikace s datským pacientem, 2010. Grada. ISBN 978-80-247-2968-8 29. VYMETAL, PrUfodce úspapnou komunikací: Efektivní komunikace v praxi. 2008. ISBN 978-80-247-2614-4. 30. MAREK HRUBEC (ed.). Interkulturní dialog o lidských právech: Západní, islámské a konfuciánské perspektivy. 2008. ISBN 978-80-7007-282-0. 31. TOLERANCE A MEDIÁLNÍ GRAMOTNOST V MULTIKULTURNÍM PROSTnEDÍ Sylaby a anotace vybraných ppřspavkLUlSBN 978-80-7290-359-7. (KROUPOVÁ A. nepitelka projektu). 74 ^PDF Jt Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Exp Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. ENTlINY V EVROPSKÉM KONTEXTU. 1. _stopad 2008. Liberec. 33. MONEYMAG.CZ/AKTUALITY/6936-cizinci-se-v-ceskych-nemocnicich-domluvi-jazykove-bariery- skoro-nehrozi. 75 •PDF jj Complete Your complimentary use period has ended. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expan PDF Complete. Pn ÍLOHY Ppfloha A " model vycházejícího slunce................................................................I Ppíloha B - Ukázka piktogramLUa cizojazyTných pomLktek pro zdravotníky........II Ppfloha C - KomunikaTní kartaú ŮŮŮÚÚÚÚŮŮÚÚÚÚŮŮÚÚ ....VI Ppfloha D - Dotazník " v Teské, anglické a francouzské verziú Ú Ú Ú Ú Ú Ú VIII Ppíloha E "Reperpe.................................................................Ú Ú Ů Ú Ú Ú XXHI 76 »PDF t Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand* Fploha A model vycházejícího slunce Kulturní páče světový názor iozměr kulturní a sociální struktur ' Kulturní hodnoty x- ,. \ o životni styl j x y Rodinne o v ' / p0iitick« a\ / společensko E™romenta«n, / \ / \ faktory kontaxt- JazYk a \ kontext, jazyk a historie etniky \ faktory ' . \ /Náboženské a\ i filosofické C faktory Znaky- moda|y / ' prekliky péče j Technologické // ^> Ekonomické ' faktory __-\ \ Holistické zdraví Vzdělávací j faktory Jedinci, rodiny, komunity, instituce v rozdílných zdravotních systémech X v / f Tradiční \ systém \ \ -s \ V t\ / \ \ ^/Ošetřovatelská Profesionální^ ' péče V ! X systém I y Kulturní péče pomáhající uchovávat nebo získávat zdraví Kulturní péče umožňující adoptaci Kulturní péče pomáhající uskutečňovat změnu í Kulturně shodná ošetřovatelská péče Zdroj: Kutnohorská, multikulturní opetpovatelství I Ijfe DHC Your complimentary ^ ^ |^|] use period has ended. 't Complete PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expan a cizojazyTnych pomucek pro zdravotniky f I I will be communicating with you by means of these cards. Ich werde mit Ihnen durch diese Karten kommunizieren Mbl C BaMH (K)fOBOpHM C nOMOU|UO 3TMX KapTOMÖK Je vais communiquer avec Vous ä l'aide de ces cartes wß pa3roBapnM c sac c noMOuja Ha lesn «apTu Bh lama« 3H3XW xycHsrTMMH TycnaM^Taw xapumjaHa Bede i panertv pania. rozmawiac za pomoca, tych kart Mm 3 Ha MM P03M OBn HTM MGMO 3a flOnOMOfOK) U.MX KBpTM Toi se hot tnoai vöi anh bang su giüp dö cüa nhüng täm the Noy II -*PDF j* Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand Did you famt temporarily? Dtd you (all unconscious? Waren Sie vorubergefiend bowustlos? E en* Bw BpeueiiHO noTopwiM coxaHMe? Swam ati Oes CMMMWf? J»ak Vy potmi** tornami » By* vy Jocnanya? Ono/ba co W bál tinh không ? Ong/ba da t>\ ngét phá. khong? J J I J Ta ryp iyyp yxaa* asvtcan yy? yxaan anacan yy? T* tur tít uchán akjun u? UcMn aMMn u7 I Ztratil jste prechodné vědomi? Byl jste v bezvedomí? «1 Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 2. Tam.i nacuopt uaiiHn >> ' 3. \ a MMap 11 II >U KVMHaac AiqilHUH \\\\ AM.1MH \p.UUUU.7K V.U1 ,l\.i 4. I am..i n».i«»\ moih »« uatma >> ' >.. 1 aiu.t acupM mu«»\ tiitp in una \\ avKtt.i.ia.iai r» - *«.«. - ..»\»1 V»«i 1 •kPDF .„■» Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand* ■N PDF ..Jfc Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand ošetřovatelství - rusky jazyk Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Ošetřovatelství riepeneHb BonpocoB h otbctob nna kummvhm kli 141111 c UHOcrpaHHNM rpaíKflaHMHOM: OooieflOBaHMe pčríčiň vaprósaf iatvjétaf dlja kamunikácijisinastránnym graždaninam: apsfjědavanije Informace pn přijetí pacienta k hospitalizaci m h $ opMGU,Ha npn npueMe nauwema Ha rocniiTajiLisauHio Snfstmáája pri prijómě pacijénta na gaspitalizáciju Ano / Ne £|a i HeT Souhlasíte s tím, aby se na Vaší péči podíleli praktikující studenti? Bbi cornacHbi c TeM, 4To6bi b yxofle 33 Bqmm npwHiíMarui ynacTMe CTyfleHTbi npaiaHKaHTbi? Vy sagiásny sí'ém, štóby vuchódě zavámi pňnimáii učásťje studenty- Da / n ět praktikanty? Uvetfte, prosím, Kontakt na blízkou osobu, které mohou být podávány informace o Vašem zdravotním stavu. yiíaxtHTe, nowajiyňcra, noHTairrHbie flaHHbie o"jiH3Koro BaM nnuar KOTopouy MomeT COOBlliaThCH llM0>0pM3UHn 0 COCTOflHHH BaLUerO SflOpOBbfl. Ukažitš pažáíústa kantáktnyje dányje biiskava varn iicá. katóramu móžat saapšáca infarmádja asastajámji vaše va zdaróyja. Návštěvy jsou povoleny v libovolném čase, ale s preferencí v odpoledních hodinách. nocemeHHfi pa3peiueHbi b JiKJĎoe BpeMíi ahíi, ho ny^me sto a.enaTb b nocneooeneHHoe Pasřšénřja razrišený víjubóje vtjémja dna, no fúčša éía déiať fpósiěabjéděnnaje vnémja. Pojdle, prosím, se mnou. Uložím Vás na Vaše lůžko. nomanyňcTa, iifliue co mhoh. í\ nonoxíy Bac Ha Baiuy KposaTb. Pažů/usta iditě samnój. Ja palalú vas navášu kraváť. Pojďte, prosím, se mnou, ukážu Vám, kde je koupelna a toaleta nomanyňcra, nqme co mhoh, n nonajity BaM, rfle HaxoflHTcn BaHHan KOMHaTa m TyaneT A PDF ..Jfc Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand r vnitrní lékařství - arabsky jazyk Sada otázek a odpovědí pro komunikaci s cizincem: Vnitřní lékařství Mažmúai asila wa ažwiba lii-iawásoí macl-ažáneb - At-tib Aí-bátini Základní informace Ma'alúmát asásijja Ano/Ne Dobrý den, jmenuji se .... jsem lékař / zdravotní sestra. Marhata, ismíana doktor/doktora /mumarrida. Můžete nám dát kontakt na někoho, kdo je schopen tlumočit po telefonu? Ano/ Ne Wa/jumkifiok an tutiná raqm háief šachs qáder afat-iaržama att al-hátei? Nám /La Napište mi prosím Vaše jméno a datum narozeni. Mti tedfeA uAitíů liismak wa tárfch miládek. Máte nějaký doklad totožnosti? Máte zdravotní pojištění? Máte doklad o zdravotním pojištění? Wa/ teúíayifr a^sí wasiqai isbát ftawi/ja ? Hal lada/k ta 'min sihhi? Hal iadajk Nám /La waslqat ta'mín sinní? Napište prosím Vaši adresu. Uveďte prosím kontakt na Vaše blízké, kteří se o Vás mohou postarat. Ufrtoŕ tJfltťá/iíŕ /jj/fT fadlek. Uzkor min fadlek onwán / háíef aqribáek ai-lazínjumkinuhom al-inája bek. Jste v České republice registrován/a u praktického lékaře? Napište mi Ano/Ne prosím jeho jméno a kontaktní údaje. Zdroj: Ministerstvo zdravotnictví VII ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary hglické a francouzské verzi Válená paní, válený pane, jsem studentka 3. roTníku Vysoké pkoly zdravotnické, o. p. s. se sídlem v Praze 5, Dupkova 7, oboru Vpeobecná sestra. Prosím Vás, abyste laskavá vyplnil/a následující dotazník. Je anonymní a bude poulit pouze jako poklad pro zpracování bakalápské práce, jejími cílem je zjistit, jak probíhá komunikace mezi zdravotníky a pacienty " cizinci. Ppedem Vám dakuji Letema Mamie Mweshe Dotazník 1. Jste: a) mul b) Tena 2. Z jaké zema pocházíte? 3. Hovopíte Tesky? a) ano b) trochu (domluvím se s obtílemi) c) ne 4. Bojíte se jít k lékapi, protole neumíte Tesky? a) ano, bojím b) spípe ano VIII ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary e) nevím 5. Jakým jazykem se domluvíte u lékape: a) Tesky b) anglicky c) rusky d) francouzsky e) ppanalsky f) jiným :Ú ÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ.. 6. Snalí se lékaps Vámi domluvit, pokud nezná vápjazyk? a) ano b) ne 7. VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost a) ano a) vyulívá piktogramy b) gestikuluje c) vyulívá názorné ukázky d) vyládá si tlumoTníka 8. Potpebujete ppi kontaktu s lékapem, sestrou tlumoTníka? a) ano b) ne IX ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary y. oiaiu st> v am, Lt> v as i^apuuniitl opetpit, protole Vám nerozumal? a) -ano b) ne 10. Jakým jiným jazykem, kroma Teského, se smluvní lékapi pokoupejí s Vámi domluvit? a) ruským b) anglickým c) francouzským d) jiným:Ú ÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ 11. Pokud nerozumíte a nehovopřte Tesky, berete si k lékapi jako tlumoTníka: a) ppftele/ppftelkyni b) vlastní díta c) tlumoTníka stpediska d) urTený personál po telefonu e) osobního tlumoTníka f) nikoho g) jinou o sobu Ú ÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ.. 12. Jste schopen/a Tist v Teptina? a) ano b) ne 13) VyplKte, pokud se v ppedchozí otázce zvolil/a molnost b) ne X Your complimentary use period has ended. Complete šm zapřzení formuláp b) ve Vapem rodném jazyce? c) Vjinémjazyceú ÚÚÚÚÚÚÚÚÚÚ 14. Pokud podepisujete ve zdravotnických zapřzeních formulápe psané Tesky, rozumíte jim? a) ano, rozumím b) rozumím trochu c) ne, rozumím 15. Nabídli Vám zdravotníci edukaTní materiály v jiném neT Teském jazyce? a) ano b) ne 16. NeT jdete k lékapi, najdete si ve slovníku, jak se to pekne Tesky? (Nappklad bolest hlavy, najdete si slovo" hlava" a Kbolet" ve slovníku?)? a) ano b) nakdy c) ne 17. Komu peknete vpe, co vás trápí, bez zábran? a) lékapi (muTi) b) lékapce (lena) XI : -pop :l_Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. romí ppi komunikace se zdravotníky? b) trochu c) ne 19. Myslíte, le jazykové bariery mají vliv na pepení zdravotní potili? a) ano b) ne c) nevím 20. Byl/a jste spokojený/a s komunikací se zdravotnickým pracovníkem a) ano b) ne c) TásteTha ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary 1 am a student ot 3rd year Medical college, based in Prague 5, Dupkova 7, 150 00, in the field of nursing. I ask you to kindly fill in the following questionnaire. It is anonymous and will only be used as a basis for preparing my bachalor degree (Be.) thesis, which aims to determine how the communication between health professionals and patients " foreigners takes place. Thank you in advance. Mamie Mweshe.Letema Questionnaire 1. Are you a: a) man b) woman 2. From which country are you? 3. Do you speak Czech? a) yes b) a little bit (I speak with difficulty) c) no 4. Are you afraid to go to the doctor because you do not speak Czech? a) Yes, I'm afraid b) rather yes c) rather not d) No, I'm not afraid e) I do not know XIII Your complimentary JLComplete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 5. Which language do you speak with the doctor: a) Czech b) English c) Russian d) French e) Spanish f) other:.................................................. 6. Does the doctor makes an effort to communicate with you even if he doesn't know your language? a) yes b) no 7. Answer this question, if you said a) yes a) uses pictograms b) gestures c) uses visual demonstrations d) requires an interpreter 8. Do you need an interpreter when you are in contact a doctor, a nurse? a) yes b) no 9. Has it happened that the doctor refused to treat you because he didn't understand you? a) yes b) no XIV Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 1U. Which other language, except Czech, do doctors try to communicate with you? a) Russian b) English c) French d) other:........................................... 11. If you do not understand and do not speak Czech, do you take to the doctor as an interpreter: a) your boyfriend / girlfriend b) your own child c) an interpreter from the center d) an interpreter given by phone e) your own interpreter f) nobody g) any other person............................................... 12. Are you able to read Czech? a) yes b) no 13) Fill in, if the previous question you answered b) no Did you signed any medical form in a hospital a) written in Czech? b) in your native language? c) In another language................................. 14. When you sign medical forms written in Czech in healthcare facilities, do you understand them? a) Yes, I understand XV -*PDF "* Complete Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expa Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. 15. Were you given medical educational materials in languages other than Czech? a) yes b) no 16. Before you go to the doctor, do you look in the dictionary, how to say in Czech? (e.g. headache, the word "head" and "pain" in the dictionary?)? a) yes b) sometimes c) no 17. To whom do you say everything that bothers you, without constraint? a) doctors (men) b) doctors (women) 18. Have you felt enough privacy during communication with the medical staff? a) Yes b) A little c) No 19. Do you think that language barriers have an impact on solving health problems? a) yes b) no c) I do not know XVI ~£ Comn Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expani Lunication with medical personnel? b) no c) partially ^PDF ^Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Your complimentary Je suis etudiante de la Je annee en sciences infirmieres a Tecole superieure de la Sante, basee a Prague 5, sur rue Dupkova 7,150 00 . Je vous demande de bien vouloir remplir le questionnaire suivant. II est anonyme et ne sera utilise que comme base de ma these, qui vise a determiner comment se passe la communication entre les professionnels de la sante et les patients - etrangers. Merci d'avance Questionnaire 1. Vous etes: a) un homme b) une femme 2. De quel pays etes-vous? 3. Parlez-vous tcheque? a) oui b) un peu (je parle avec difficulte) c) non 4 Avez-vous peur d'aller chez le medecin parce que vous ne parlez pas tcheque? a) Oui, j ~ai peur b) plutot oui c) plutot non d) Non, je n~ai paspeur e) Je ne sais pas Mamie Mweshe Letema XVIII Your complimentary use period has ended. Complete le médecin: _ b) Anglais c) Russe d) Francais e) Espagnol f) autre:................................................ 6. Le médecin fait-il un effort de communiquer avec vous méme sil ne connait pas votre langue? a) oui b) non 7. Si vous avez répondu a) oui á la question precedente, le médecin a) utilise des pictogrammes b) fait des gestes c) fait des demonstrations visuelles d) demande un interprete 8. Avez-vous besoin ďun interprete quand vous ětes en contact avec un médecin, une infirmiěre? a) oui b) non 9.11 est arrive que le médecin a refuse de vous soigner parcequll ne vous comprenez pas? a) oui b) non XIX ^PDF t Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expand a) Russe b) English c) Francais d) autre: .... le tchěque, les médecins tentent de communiquer 11. Si vous ne comprenez pas et ne parlez pas tchěque, vous emměnez chez le médecin comme interprete: a) votre ami/e b) votre enfant c) un interprete du centre d) un interprete par telephone e) votre propre interprete f) personne g) une autre personne............................................... 12. Étes-vous capable de lire tchěque? a) oui b) non 13) Repondez si vous avez dit b)non á la question precedente Avez vous signé un formulaire medical a) écrit en tchěque? b) dans votre langue maternelle? c) Dans une autre langue................................. 14. Quand vous signez les formulaires medicaux écrits en thěque dans les établissements de soins de santé, les comprenez-vous? XX >PDF t Complete use period has ended. Thank you for using PDF Complete. c) Non, je ne comprends pas 15. On vous a deja donne des brochures medicales ecrites dans une autre langue que le tcheque? a) oui b) non 16. Avant de vous rendre chez le medecin, cherchez vous dans le dictionnaire, comment dire en tcheque? (Maux de tete par exemple, chercher le mot «tete» et «mal» dans le dictionnaire?)? a) oui b) parfois c) non 17. Pour dire tout ce qui vous derange, sans contrainte, preferez-vous? a) les medecins - hommes b) les medecins " femmes 18. Pensez-vous que les barrieres linguistiques ont une influence sur la resolution de problemes de sante? a) oui b) non c) Je ne sais pas 19. Avez-vous senti assez dlntimite lors de la communication avec le personnel medical ? a) oui b) non XXI niir Your complimentary use period has ended. Onmnlotp Thank you for using VUII I|JICIC PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expe 20. Avez-vous ete satisfait/e en communiquant avec le personnel medical ? a) oui b) non c) partiellement t Complete Your complimentary use period has ended. Thank you for using PDF Complete. Click Here to upgrade to Unlimited Pages and Expan ■ i,o\azdra„ Komunikace zdravotníkluv C R s ladateli o mezinárodní ochranu Mamie Mweshe Letema KlíTová slova: asylum seeker- ladatel o azyl, communication " komunikace, foreigner as a pacient " cizinec v roli pacienta, multicultural nursing - multikulturní opetpovatelství, nursing care - opetpovatelské péTe. Reoeroe T. 93/2016 Bibliografický soupis PoTet záznam LU celkem 31 záznamní 14) C asové omezení: Jazykové vymezení: Druh literatury: Datum: (vysoko pkolské práce " 3, knihy " 14, Hanky a sborníky " 2007 - 2017 Teptina, slovenptina, angliTtina kvalifikaTní práce, knihy, Hanky a ppřspavky ve sborníku 29. 12. 2016 Základní prameny: • katalog Národní lékapské knihovny (www.medvik.cz) • Jednotná informaTní brána (www.jih.cz) • Souborný katalog CR (http://sigma.nkp.cz) • Databáze vysokopkolských prací (www.theses.cz) • Online katalog NCO NZO XXIII