Účelové věty UCELOVY INFINITIV Pokud říkáme, za jakým účelem nějaká činnost či děj probíhá, můžeme použít vazbu in order to + infinitiv nebo so as to + infinitiv (ta je méně běžná). Zde je ale nezbytně nutné, aby oba děje měly stejný podmět: I went out in order to buy some bread. He goes to the fitness center in order to look like Arnold. We always get up early so as to get to work in time. 2 Pokud je účel záporný, přidáme před to částici not: I get up early in order not to be late. She always writes down people's names so as not to forget them. V běžné mluvené řeči se in order a so as vynechává, takže ve větě zbude pouze tzv. účelový infinitiv: I went out in order to buy some bread. = I went out to buy some bread. I work hard in order to be rich and famous. = I work hard to be rich and famous. He goes to the fitness center in order to look like Arnold. = He goes to the fitness to look like Arnold. We always get up early so as to get to work in time. = We get up early to get to work in time. Vynechání in order a so as není většinou možné u záporných účelů: I get up early so as not to be late. I get up early not to be late. - informal Tento způsob nelze použít, když jsou podměty odlišné: Tyto věty začínají na so that nebo in order that - velice formální. V běžné angličtině se vynechává i „so that": I opened the door so that they could get in. = I opened the door for them to get in. I work so that my family can have enough money I work to earn enough money for my family. BUDOUCÍ CAS SE MENI NA PŘÍTOMNÝ PODMIŇOVACÍ ZPŮSOB - He said: „I will live in Prague next year" He said (that) he would live in Prague the following yeai - He asked: „Who will go with me?" He asked who would go with him. Rozkaz nebo žádost se v nepřímé řeči uvádí slovesy TELL (říct), ASK (požádat), ORDER (nařídit). - Father told him: „Help John/' -> Father told him to help John. - They asked us: „Stay here."-> They asked us to stay there. - He ordered me: „Don't do it." -> He ordered me not to do it. - She told me: „Come soon." -> She told me to come soon. - The teacher told us: „Open your textbooks."-> The teacher told us to open our textbooks. I want him to go. = Chci, aby šel. Do you want her to stay? = Chceš, aby zůstala She wanted me to tell her. - Chtěla, abych jí to řekl. She needed me to help her. - Potřebovala, abych jí pomohl. They didn't allow me to go with them. -Nedovolili mi, abych šel s nimi. They persuaded me not to go there. - Přesvědčili mě, abych tam nechodil. She asked him not to say it again. - Požádala ho, aby to již znovu neříkal. Vazby s holým infinitivem (bez TO) I can't make you study. - Nemohu vás nutit, abyste se učili. Will you let me borrow this? - Dovolíš mi, abych si to pujcil? HELP sb do sth / HELP sb to do sth Se slovesem help je možné používat infinitiv s TO i bez TO. Who will help me carry him? - Kdo mi ho pomůže odnést? My parents always helped me to get over my problems. - Rodiče mi vždy pomáhali překonávat problémy. Slovesa smyslového vnímání U sloves see, hear, notice, feel apod, se používá vazba s infinitivem bez TO. They saw him leave the house. - Viděli, jak odešel z domu (viděli ho odejít) They heard him return late at night. - Slyšeli, jak se vrátil pozdě v noci. I felt something touch my hand. - Cítil jsem, jak se něco dotklo mé ruky. S těmito slovesy lze použít i přítomné příčestí (-ING), potom však věta má jiný význam: I heard somebody start a car. - Slyšel jsem, jak někdo nastartoval auto. (proběhlo to) I heard somebody starting a car. - Slyšel jsem, jak někdo startoval auto.